Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "name omdat iran " (Nederlands → Frans) :

− (PT) Ik heb voor de ontwerpresolutie over de situatie in Iran gestemd, omdat ik mij zorgen maak over de voortdurende schending van de mensenrechten in het land, met name voor wat betreft de vrijheid van vereniging, meningsuiting en informatie, en omdat ik het streven naar democratie van de Iraanse bevolking steun.

– (PT) J’ai voté pour la proposition de résolution sur la situation en Iran, car je suis inquiète des violations continues des droits de l’homme dans ce pays, en particulier en ce qui concerne la liberté d’association, d’expression et d’information, et parce que je soutiens les aspirations démocratiques de la population iranienne.


De Raad bevestigt dat de EU, met name omdat Iran geen teken geeft van zijn gehechtheid aan de mensenrechtendialoog tussen de EU en Iran, andere middelen zal blijven gebruiken om uiting te geven aan haar bezorgdheid op mensenrechtengebied, en daarbij vooral de aandacht zal blijven vestigen op de benarde situatie van de in Iran vervolgde mensenrechtenverdedigers.

Il déclare que, surtout si l'Iran ne démontre pas qu'il est attaché au dialogue UE-Iran sur les droits de l'homme, l'UE continuera à recourir à d'autres moyens pour faire valoir ses préoccupations en matière de droits de l'homme, en évoquant notamment la situation dramatique des défenseurs des droits de l'homme persécutés en Iran.


14. is ernstig bezorgd over de dramatische toename van de onderdrukking van maatschappelijke organisaties in Iran in het afgelopen jaar; verzoekt de autoriteiten van Iran een einde te maken aan de ruwe onderdrukking van personen die vrouwenrechten verdedigen, activisten van de campagne "één miljoen handtekeningen", studentenbewegingen, verdedigers van minderheidsrechten, intellectuelen, leraren, journalisten, webloggers en vakbondsactivisten - met name de heren Mansour Osanloo en Mahmoud Salehi - en dringt aan op de vrijlating van allen die gevangen z ...[+++]

14. est profondément préoccupé par le renforcement brutal de la répression des mouvements de la société civile en Iran au cours de l'année écoulée; invite les autorités iraniennes à mettre un terme à la répression violente des défenseurs des droits des femmes, des militants de la campagne "Un million de signatures", des mouvements étudiants, des défenseurs des droits des minorités, des intellectuels, des enseignants, des journalistes, des bloggeurs et des syndicalistes– notamment Mansour Osanloo et Mahmoud Salehi –, et demande la libération de toutes les personnes emprisonnées pour avoir exprimé pacifiquement leur opinion;


14. is ernstig bezorgd over de dramatische toename van de onderdrukking van maatschappelijke organisaties in Iran in het afgelopen jaar; verzoekt de autoriteiten van Iran een einde te maken aan de ruwe onderdrukking van personen die vrouwenrechten verdedigen, activisten van de campagne "één miljoen handtekeningen", studentenbewegingen, verdedigers van minderheidsrechten, intellectuelen, leraren, journalisten, webloggers en vakbondsactivisten - met name de heren Mansour Osanloo en Mahmoud Salehi - en dringt aan op de vrijlating van allen die gevangen z ...[+++]

14. est profondément préoccupé par le renforcement brutal de la répression des mouvements de la société civile en Iran au cours de l'année écoulée; invite les autorités iraniennes à mettre un terme à la répression violente des défenseurs des droits des femmes, des militants de la campagne "Un million de signatures", des mouvements étudiants, des défenseurs des droits des minorités, des intellectuels, des enseignants, des journalistes, des bloggeurs et des syndicalistes– notamment Mansour Osanloo et Mahmoud Salehi –, et demande la libération de toutes les personnes emprisonnées pour avoir exprimé pacifiquement leur opinion;


11. veroordeelt de arrestaties en het gevangen zetten van cyber journalisten en web loggers en de censuur op verschillende online publicaties, web logs en internetsites omdat dit de minst gecensureerde nieuwsbron is voor het Iraanse volk; veroordeelt tevens de golf van willekeurige arrestaties van journalisten alsook de strenge beperkingen en met name het sluiten van media in Iran;

11. condamne l'arrestation et l'incarcération de cyberjournalistes et de bloggeurs ainsi que la censure frappant plusieurs publications en ligne, weblogs et sites internet car il s'agit de la source d'information la moins censurée à laquelle puisse accéder le peuple iranien; désapprouve par ailleurs la vague d'arrestations arbitraires de journalistes et les contraintes sévères, en particulier les décisions de fermeture, imposées aux médias;


Ik ben met name zeer teleurgesteld over de ontwikkeling in Iran, omdat ik juist op het moment waarop Ahmadinejad president werd, een week lang in Iran verbleef en toen nog de illusie koesterde dat alles wellicht minder ernstig was dan het leek.

Ce développement en Iran me déçoit tout particulièrement, précisément parce que j’ai passé une semaine entière en Iran au moment où Ahmadinejad est entré en fonction et que je caressais toujours l’illusion que tout ne tournerait pas aussi mal que la situation le laissait présager.




Anderen hebben gezocht naar : name     iran gestemd omdat     situatie in iran     name omdat iran     dramatische toename     gezet omdat     organisaties in iran     internetsites omdat     media in iran     omdat     ontwikkeling in iran     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'name omdat iran' ->

Date index: 2025-06-26
w