Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bornholm
Buitengewoon opsporingsambtenaar parkeercontrole
Gemeenschapsgrond
Gemeente
Gemeente met taalfaciliteiten
Gemeente-eigendom
Gemeentegrond
Gemeenteëigendom
Ingedeelde gemeente
Milieubeleid van de gemeente
Parkeercontroleur
Parkeerpolitie gemeente
Parkeerwachter

Vertaling van "nam de gemeente " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
gemeente-eigendom [ gemeenschapsgrond | gemeenteëigendom | gemeentegrond ]

bien communal [ terre communale ]


gemeente | lokale autoriteit // gemeente

commune | municipali




een gemeente besturen,2.een gemeente beheren

administrer une commune








Bornholm (regionale gemeente)

Bornholm (municipalité régionale)


milieubeleid van de gemeente

politique municipale de l'environnement


parkeerpolitie gemeente | parkeerwachter | buitengewoon opsporingsambtenaar parkeercontrole | parkeercontroleur

gardien de la paix | ilôtière | agent de stationnement/agente de stationnement | gardienne de la paix
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Omdat de Regie der Gebouwen niets ondernam, nam de gemeente in 2007 contact op met de toenmalige minister van Justitie, mevrouw Onkelinx, teneinde die situatie te verhelpen.

Devant ce manque de réaction, la commune a pris contact en 2007 avec madame Onkelinx, alors ministre de la Justice, afin de remédier à cette situation.


Door de grondprijs te verlagen en de bijdragen kwijt te schelden nam de gemeente het risico van een krimpende woningmarkt over, terwijl SJB dit risico had moeten dragen.

En diminuant le prix des terrains et en octroyant une exonération des droits, la ville a pris à sa charge le risque d'une baisse du marché immobilier, alors que ce risque aurait dû être supporté par SJB.


Zij nam een besluit in de gemeenteraad waardoor de gemeente, ervan uitgaande dat de onroerende voorheffing op nationale basis tot nul verminderd was voor de bijkomende investering, toch alle opcentiemen, zelfs de opcentiemen voor de provincie en de agglomeratie, opstreek. Aangezien de onroerende voorheffing ten bate van de staat slechts 1,25 % bedroeg, besliste zij dan ook de opcentiemen ten bate van de gemeente, de provincie of de agglomeratie in het geval van Brussel, opnieuw in te voeren.

Elle faisait prendre une délibération par le conseil communal qui disait, bien entendu, que le précompte immobilier à base nationale était réduit à zéro sur l'investissement supplémentaire, mais la commune prenait à son profit tous les additionnels, ainsi que les additionnels provinciaux, voire d'agglomération, et décidait par conséquent, puisque le précompte immobilier n'était que de 1,25 % au profit de l'État, de rétablir les additionnels au profit de la commune, de la province ou de l'agglomération pour Bruxelles.


Zij nam een besluit in de gemeenteraad waardoor de gemeente, ervan uitgaande dat de onroerende voorheffing op nationale basis tot nul verminderd was voor de bijkomende investering, toch alle opcentiemen, zelfs de opcentiemen voor de provincie en de agglomeratie, opstreek. Aangezien de onroerende voorheffing ten bate van de staat slechts 1,25 % bedroeg, besliste zij dan ook de opcentiemen ten bate van de gemeente, de provincie of de agglomeratie in het geval van Brussel, opnieuw in te voeren.

Elle faisait prendre une délibération par le conseil communal qui disait, bien entendu, que le précompte immobilier à base nationale était réduit à zéro sur l'investissement supplémentaire, mais la commune prenait à son profit tous les additionnels, ainsi que les additionnels provinciaux, voire d'agglomération, et décidait par conséquent, puisque le précompte immobilier n'était que de 1,25 % au profit de l'État, de rétablir les additionnels au profit de la commune, de la province ou de l'agglomération pour Bruxelles.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2) Hoeveel keer nam in de voorgenoemde periode een gemeente of meergemeentezone verhaal op de Staat voor de schade veroorzaakt door een politieambtenaar van de lokale politie bij opdrachten die de Staat hem heeft toevertrouwd?

2) Combien de fois une commune ou une zone pluricommunale a-t-elle intenté un recours contre l'État, au cours de la période précitée, pour le dommage causé par un fonctionnaire de la police locale lors de missions que lui avait confiées l'État?


In juni 1998 nam de gemeente Los Barrios (Spanje) Jiménez Melgar voor drie maanden in dienst.

En juin 1998, Mme Jiménez Melgar a été engagée par la commune de Los Barrios (Espagne) pour une durée de trois mois.


Artikel 1. Wordt benoemd tot bestuurder van de Haven van Brussel in de Franse taalrol voor een periode van twee jaar : de heer Jean-Louis Willems, wonende Belgische Onafhankelijkheidslaan 104, te 1081 Brussel, vertegenwoordiger van de gemeente Koekelberg, ter vervanging van de heer Christian Debatty, vertegenwoordiger van de gemeente Etterbeek waarvan het mandaat een einde nam op 16 december 2003.

Article 1. Est nommé administrateur du Port de Bruxelles, dans le rôle linguistique français pour une période de deux ans : M. Jean-Louis Willems, domicilié avenue de l'Indépendance Belge 104, à 1081 Bruxelles représentant la commune de Koekelberg, en remplacement de M. Christian Debatty, représentant de la commune d'Etterbeek, dont le mandat a pris fin le 16 décembre 2003.


Artikel 1. Wordt benoemd tot bestuurder van de Haven van Brussel in de Franse taalrol : de heer Christian Debatty, gemeentesecretaris, wonende Vliegpleinstraat 29, te 1140 Brussel, vertegenwoordiger van de gemeente Etterbeek, ter vervanging van de heer Alain Laurent, vertegenwoordiger van de gemeente Sint-Jans-Molenbeek, waarvan het mandaat een einde nam op 16 december 2001.

Article 1. Est nommé administrateur du Port de Bruxelles, dans le rôle linguistique français : M. Christian Debatty, secrétaire communal, domicilié rue de la Plaine d'Aviation 29, à 1140 Bruxelles, représentant la commune d'Etterbeek, en remplacement de M. Alain Laurent représentant la commune de Molenbeek-Saint-Jean, dont le mandat a pris fin le 16 décembre 2001.


Op 15 maart 2000 nam het zijn intrek in de nieuw aangekochte woning, en gaf het tevens zijn domiciliewijziging door aan de gemeente.

Le 15 mars 2000, ils ont déménagé pour occuper la nouvelle maison achetée et ont signalé leur changement d'adresse à la commune.


In de winter 2010-2011 hadden we op 23 december met een gelijkaardige situatie te maken, maar dan bij koud weer. In het station van Jemelle, de gemeente waar ik burgemeester ben, stond een propvolle trein meer dan twee uur stil, zonder dat een leidinggevende van de NMBS Groep het initiatief nam om de hulpdiensten te vragen warme dranken te brengen voor de pendelaars, die geen enkele informatie kregen over de genomen maatregelen in verband met de dienstregeling, hun reisweg, de aankomst op hun bestemming.

Au cours de l'hiver 2010-2011, le 23 décembre, même chose, mais par temps froid : ainsi en gare de Jemelle, commune dont je suis le bourgmestre, un train bondé fut bloqué pendant plus de deux heures, sans qu'un responsable du groupe SNCB ne prenne l'initiative d'avertir les services de secours pour procurer des boissons chaudes aux navetteurs privés de toute information quant aux mesures prises pour leur horaire, leur trajet, leur arrivée à destination.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nam de gemeente' ->

Date index: 2025-07-12
w