Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nagaan in welke omstandigheden de drie » (Néerlandais → Français) :

Aangezien de minister een groot deel van zijn uiteenzetting heeft gewijd aan de toestand van België binnen de NAVO en aan de organisatie zelf, willen we nu nagaan in welke omstandigheden de drie nieuwe partners hun intrede doen in de NAVO.

Le ministre consacrant une grande partie de son exposé à la situation de la Belgique au sein de l'OTAN et à cette dernière organisation, il importe que nous nous penchions quelques instants sur les conditions dans lesquelles nos trois nouveaux partenaires et alliés aborderont leur entrée dans l'OTAN.


De Commissie zal nagaan in welke omstandigheden dat instrument kan worden geactiveerd, maar zij was van oordeel dat het hoge niveau van totaal toegestane vangsten (total allowable catches of TAC's) voor Noorwegen en de EU het proces van de vaststelling van handelssancties zou kunnen ondermijnen.

La Commission devrait analyser les conditions dans lesquelles cet instrument pourrait être activé, mais elle a estimé que le niveau élevé des totaux admissibles des captures (TAC) adoptés par la Norvège et l'UE pourrait compromettre le processus visant à définir des sanctions commerciales.


De heer Van Parys beaamt dat het nuttig kan zijn de standpunten van de fracties te kennen over de drie wetsvoorstellen, om te kunnen nagaan op welke wijze men best tot een gezamenlijk initiatief kan komen.

M. Van Parys admet qu'il peut être utile de connaître les points de vue des groupes sur les trois propositions de loi afin de voir comment parvenir à développer au mieux une initiative conjointe.


Artikel 5 bepaalt in dit verband dat, drie jaar na de inwerkingtreding van de P.S.O. dan wel op het tijdstip van de toetreding voor zover deze voor het verstrijken van de termijn van drie jaar plaatsvindt, de Partijen in gemeenschappelijk overleg zullen onderzoeken welke aanpassingen in de Overeenkomst moeten worden aangebracht, rekening houdend met de veranderde omstandigheden.

L'article 5 prévoit à ce propos que trois ans après l'entrée en vigueur de l'A.P.C., ou au moment de l'adhésion si celle-ci intervient avant l'expiration des trois ans, les parties examinent de commun accord les adaptations de l'A.C.P. rendues nécessaires par les nouvelles circonstances.


concentratie van het afvalbeleid op het verbeteren van de manier waarop we hulpbronnen gebruiken; verplichte nationale afvalpreventieprogramma’s waarin rekening wordt gehouden met de verschillende omstandigheden op nationaal, regionaal en lokaal niveau, die drie jaar na de inwerkingtreding van de richtlijn moeten worden afgerond; verbetering van de recyclingmarkt door het vaststellen van milieunormen waarin wordt gespecificeerd onder welke omstandigheden bepa ...[+++]

axer la politique en matière de déchets sur la recherche de modes d’utilisation des ressources plus durables; élaborer des programmes nationaux contraignants de prévention des déchets, tenant compte des différentes situations nationales, régionales et locales, dont la version définitive doit être achevée dans un délai de 3 ans à compter de l’entrée en vigueur de la directive; moderniser le marché du recyclage en établissant des normes environnementales qui définissent les conditions dans lesquelles certains déchets recyclés ne sont plus considérés comme des déchets; simplifier la législation sur les déchets en clarifiant les définitio ...[+++]


In deze context kan met name de opnamecapaciteit van de lidstaat één van de factoren zijn waarmee bij het onderzoek van een verzoek rekening wordt gehouden, maar dat criterium mag niet aldus worden uitgelegd dat het eender welk quotasysteem toestaat of een wachttijd van drie jaar die wordt voorgeschreven zonder acht te slaan op de bijzondere om ...[+++]

Dans ce cadre, la capacité d’accueil de l’État membre, notamment, peut être l’un des éléments pris en considération lors de l’examen d’une demande mais ne saurait être interprétée comme autorisant un quelconque système de quotas ou un délai d’attente de trois ans imposé sans égard aux circonstances particulières des cas spécifiques.


3. Bent u (eventueel) bereid (om zo nodig) over deze aangelegenheid aan de gemeentebesturen de nodige onderrichtingen te verstrekken, om alzo meer klaarheid te scheppen tot wanneer iemand in het bevolkingsregister van de ene dan wel van de andere gemeente stond ingeschreven, en hem alzo later overbodige juridische discussies te besparen (bijvoorbeeld, hoe een vrederechter op basis van dit attest ­ met voetnoot ­ kan uitmaken op welk adres men iemand moest aanschrijven omdat hij als verpachter kan beschouwd worden, hoe het OCMW zijn onderstandsdomicilie kan vaststellen in geval van dringende maatschappelijke steunverlening, hoe de mutual ...[+++]

3. Êtes-vous (éventuellement) disposé (le cas échéant) à donner aux administrations communales les instructions nécessaires en cette matière afin de créer plus de clarté lorsqu'une personne a été inscrite au registre de la population d'une commune et puis d'une autre, afin de lui éviter ultérieurement des discussions juridiques superflues (par exemple comment un juge de paix se fondant sur ce certificat avec note de bas de page peut-il déterminer à quelle adresse il fallait écrire à l'intéressé en tant que bailleur, comment le CPAS pe ...[+++]


De EU zal nagaan op welke wijze zij onder de juiste omstandigheden kan bijdragen tot de uitvoering van maatregelen die het vertrouwen tussen de verschillende gemeenschappen in Kosovo vergroten, en tot het bevorderen van de opbouw van de civiele samenleving, met inbegrip van Gemeenschapsbijstand voor de uitvoering van het onderwijsakkoord.

L'UE examinera comment elle peut contribuer, dans les conditions adéquates, à la mise en oeuvre de mesures de confiance au sein des différentes communautés du Kosovo, ainsi qu'au renforcement de la société civile, y compris par un soutien communautaire à la mise en oeuvre de l'accord sur l'enseignement.


Met dit advies streeft het ESC drie doelstellingen na: nagaan welke factoren aan de basis liggen van lokale ontwikkelingsprocessen en hoe een en ander concreet in zijn werk gaat; een antwoord geven op de vraag van de Europese Raad van Korfoe in hoeverre het instrumentarium in het kader van het structuurbeleid de lokale ontwikkeling werkelijk ten goede komt; de nationale, regionale en lokale overheidsinstanties en de sociaal-econo ...[+++]

Mais il constitue très certainement l'un des facteurs déterminant du développement économique durable. C'est ce que démontre le Comité économique et social européen (CES) dans un avis d'initiative sur "Les initiatives locales de développement et la politique régionale", adopté ce 25 octobre, à la majorité, 3 voix contre et 3 abstentions (rapporteur : M. Ettore MASUCCI, Groupe II, Italie). Celui-ci poursuit trois objectifs : identifier les facteurs de développement et leur influence respective; apporter des éléments de réponse à la question posée lors du Conseil européen de Corfou sur l'efficacité des instruments mis en place dans le cad ...[+++]


De inspectiedienst moet ook nagaan in welke omstandigheden het dier werd gedood en het kadaver onderzoeken.

Le service d'inspection devra aussi analyser les conditions de mise à mort et étudier le cadavre.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nagaan in welke omstandigheden de drie' ->

Date index: 2023-09-13
w