Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nadruk verboden
Namelijk
Neventerm
Op ethische gronden mogen
Te weten
Vermoeidheidssyndroom

Vertaling van "nadruk namelijk " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Er komen aanzienlijke culturele verschillen voor bij de presentatie van deze stoornis en er komen twee hoofdvormen voor, met aanzienlijke overlap. Bij de ene vorm is het belangrijkste kenmerk een klacht over toegenomen vermoeidheid na geestelijke inspanning, dikwijls samengaand met enige afname in het efficiënt verrichten van de dagelijkse beroepsarbeid. De geestelijke vermoeibaarheid wordt op typerende wijze beschreven als een zich op onaangename wijze opdringen van verwarrende associaties of herinneringen, moeite met concentreren en algemeen inefficiënt denken. Bij de andere vorm ligt de ...[+++]

Définition: Il existe des variations culturelles importantes dans les manifestations de ce trouble, qui comporte deux types essentiels, ayant de nombreux points communs. Dans le premier type, la caractéristique essentielle est une plainte concernant une fatigue accrue après des efforts mentaux, souvent associée à une certaine diminution des performances professionnelles et des capacités à faire face aux tâches quotidiennes. La fatigabilité mentale est décrite typiquement comme une distractibilité due à une intrusion désagréable d'associations et de souvenirs, une difficulté de concentration ou une pensée globalement inefficace. Dans le deuxième type, l'accent est mis sur de ...[+++]


op ethische gronden mogen (namelijk mogen weigeren)

bénéficier de la clause de conscience




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De aanhoudende druk op de rentemarge, die op de spaar- en retailbanken een zeer grote impact heeft omdat ingevolge hun businessmodel de nadruk vooral ligt op inkomsten uit hun klassieke intermediatiefunctie, namelijk het verschil in rente-inkomsten door kredietverlening en rentekost (sparen), leidt ertoe dat de kostenbeheersing de komende periode van fundamenteel belang zal zijn en bijgevolg invloed heeft en kan blijven hebben op de tewerkstelling.

La pression constante exercée sur la marge d'intérêt, qui a un impact très important sur les banques d'épargne et de détail étant donné que, du fait de leur modèle commercial, l'accent est essentiellement mis sur les revenus provenant de leur fonction classique d'intermédiation, à savoir la différence sur le plan des revenus d'intérêt par le biais de l'octroi de crédits et le coût de l'intérêt (épargne), a pour effet que, durant la période à venir, la maîtrise des coûts sera fondamentale et a et pourra continuer dès lors à avoir une incidence sur l'emploi.


2. Welk tijdpad geldt er voor de op grond van het regeerakkoord ter zake geplande wetswijzigingen? 3. Zal de nadruk in dat verband opnieuw worden gelegd op de noodzaak om in het kader van de procedure-Renault alternatieve oplossingen uit te werken voor collectief ontslag? De gevallen waarin middels deze procedure een collectief ontslag kan worden vermeden, zijn heden namelijk zeldzaam of zelfs onbestaande.

3. Dans ce cadre, l'accent sera-t-il remis sur la nécessité de trouver des solutions alternatives au licenciement collectif au cours de la procédure Renault, car on sait qu'actuellement les cas où cette dernière permet d'éviter un licenciement collectif sont rares pour ne pas dire inexistants?


Programma 'first speaker' (3 dagen + jaarlijks onderhoud): - Procedure gijzeling (nadruk op situatie isoleren ? enkel 'first speaker' inzetten als het niet anders kan namelijk persoon is aanwezig of de situatie vereist het) - Gevolgen slachtofferschap - Enkele handvaten voor als je wordt gegijzeld of als omstaander - Rol en vaardigheden van 'first speaker': - Taken 'first speaker' - Trap van gedragsverandering: - Actief luisteren - Empathie tonen - Rapporteren (!

Programme " first speaker " (3 jours + recyclage annuel) : - Procédure prise d'otage(s) (isoler l'accent sur la situation ? ne faire intervenir le " first speaker " que si l'on ne peut faire autrement : la personne est présente ou la situation l'exige) - Conséquences pour les victimes - Quelques outils si vous êtes pris en otage ou si vous êtes présent sur les lieux - Rôle et aptitudes du " first speaker " : - Tâches du " first speaker " - Échelle de changement de comportement - Écouter activement - Montrer de l'empathie - Faire rapport (!


Nadien wordt de nadruk gelegd op de nieuwe vragen die sinds 1998 aan de instellingen via het jaarverslag gesteld worden, namelijk « zijn er gevallen van opvang en hulp waarop dient gewezen te worden » en « voorstellen om de preventie inzake ongewenste zwangerschappen te verbeteren ».

» et,« compte tenu de votre expérience, auriez-vous des suggestions pour améliorer la prévention des grossesses non désirées » ?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In Zweden ligt de nadruk op preventie en de wetgeving voorziet in alarmsystemen, namelijk als er aanwijzingen zijn dat een werknemer het slachtoffer is van intimidatie of op het punt staat het slachtoffer daarvan te worden.

En Suède, l'accent est mis sur la prévention, et la législation prévoit l'instauration de systèmes d'alerte de tout indice laissant à penser qu'un employé est victime de harcèlement ou est sur le point de l'être.


In Zweden ligt de nadruk op preventie en de wetgeving voorziet in alarmsystemen, namelijk als er aanwijzingen zijn dat een werknemer het slachtoffer is van intimidatie of op het punt staat het slachtoffer daarvan te worden.

En Suède, l'accent est mis sur la prévention, et la législation prévoit l'instauration de systèmes d'alerte de tout indice laissant à penser qu'un employé est victime de harcèlement ou est sur le point de l'être.


­ het « Collège des Médecins de Famille » van Canada legde er deze maand nog de nadruk op dat een te gemakkelijke instemming met vragen om hulp bij levensbeëindiging wel eens een subtiele boodschap aan de patiënten zou kunnen meegeven, namelijk dat men niet in staat is nog te helpen en dat het jammer genoeg tijd is om te sterven.

­ le Collège des Médecins de Famille du Canada rappelait ce mois-ci encore : « Consentir trop facilement aux demandes d'aide à mourir risque d'envoyer un message subtil aux patients.


Elk land heeft zo zijn bijzonderheden en specifieke problemen en dat komt natuurlijk ook tot uiting in de diverse aanpassingsprogramma´s, maar er is een fundamentele filosofie die hieraan ten grondslag ligt: overal ligt de nadruk namelijk op snelle begrotingsaanpassing.

Si les particularités et problèmes spécifiques à chaque pays sont sans aucun doute pris en compte dans les différents programmes de réformes, ces programmes découlent toutefois d’une même philosophie de base: la priorité indiscutable accordée à une réforme budgétaire rapide.


Wij leggen de nadruk namelijk op het versterken en aanzwengelen van de economie, want als we het ontwikkelingstempo niet verhogen, kunnen we geen nieuwe banen scheppen en kunnen we de financiering van de grote socialezekerheidsstelsels op de lange termijn niet garanderen. Evenmin kunnen we dan onze Europese sociale waarden waarborgen.

Nous insistons sur le renforcement et l’accélération de l’économie, car c’est le seul moyen de créer de nouveaux emplois et d’assurer le financement à long terme des grands systèmes de sécurité sociale ou de sauvegarder les valeurs sociales européennes.


- Ik wens de nadruk te leggen op het opschrift van het wetsontwerp dat we vandaag bespreken, namelijk de hervorming van het gerechtelijk arrondissement Brussel.

- Je souhaiterais insister sur le titre du projet de loi dont nous discutons et qui porte réforme de l'arrondissement judiciaire de Bruxelles.




Anderen hebben gezocht naar : neventerm     nadruk verboden     namelijk     te weten     nadruk namelijk     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nadruk namelijk' ->

Date index: 2023-06-22
w