Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nadruk moet liggen op » (Néerlandais → Français) :

Het beleidskader moet vooral benadrukken dat wij moeten streven naar een ontwikkeling op basis van rechten en de nadruk moet liggen op de vermindering van ongelijkheden en de bevordering en bescherming van de rechten van vrouwen en meisjes en de gelijkheid tussen beide geslachten, transparantie en de strijd tegen corruptie.

Le cadre devrait insister tout particulièrement sur l'évolution vers une approche du développement fondée sur les droits, sur la réduction des inégalités, ainsi que sur la promotion et la protection des droits des femmes et des filles, l'égalité hommes-femmes, la transparence et la lutte contre la corruption.


Daarbij dienen deze partijen de capaciteitsbehoeften en prioriteiten van inheemse en plaatselijke gemeenschappen en belanghebbenden, zoals door hen bepaald, te ondersteunen, waarbij de nadruk moet liggen op de capaciteitsbehoeften en prioriteiten van vrouwen.

Ce faisant, ces parties devraient soutenir les besoins et les priorités des communautés autochtones et locales et des parties prenantes concernées en matière de capacités recensés par celles-ci, en mettant l'accent sur les besoins de capacités et les priorités des femmes.


- verstrekken van advies aan het GMES-bestuur, waarbij de nadruk moet liggen op de door de gebruikers aangestuurde aanpak van GMES.

- fournir des conseils à la direction de l'initiative GMES en soulignant le fait que GMES est axée sur les besoins des utilisateurs.


De nadruk moet liggen op het menselijke kapitaal en op het grote belang van informatieverwerving op verschillende terreinen.

L'accent doit être mis sur le capital humain et l'importance centrale de l'acquisition d'informations dans les différentes enceintes existantes.


Daar de veiligheid van het spoor logischerwijs primeert, heeft het Belgisch Instituut voor Postdiensten en Telecommunicatie (BIPT), dat de technische en operationele normen voor de verschillende operatoren vastlegt, bepaald dat er tussen de basisstations van de openbare mobiele operatoren en de zones waar Infrabel het GSM-R-netwerk gebruikt, een afstand van minstens 500 meter moet liggen.

La sécurité du rail primant logiquement sur le reste, l'Institut belge des services postaux et des télécommunications (IBPT) (qui fixe les conditions techniques et opérationnelles des différents opérateurs) a imposé une distance minimale de 500 mètres entre les zones où Infrabel utilise son réseau GSM-R et le placement d'antennes utilisées par les réseaux mobiles publics.


De nadruk moet gelegd worden op het feit dat het om een raadpleging op een bepaald moment van deze gegevensbank gaat, om de Dienst Vreemdelingenzaken in staat te stellen om zijn opdracht uit te voeren, in toepassing van de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen.

Il convient d'insister sur le fait qu'il s'agit d'une consultation à un moment donné de cette banque de données en vue de permettre à l'Office des étrangers d'exercer sa mission en application de la loi du 15 décembre 1980 sur l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des étrangers.


De rol van de Commissie in de defensiesector met haar Actieplan is primordiaal en de nadruk moet gelegd worden op dual use projecten (met civiele én militaire toepassing), die kmo's betrekken en die verbonden zijn aan het EU Capability Development Plan dat een coördinerende rol heeft en prioriteiten vastlegt.

Le rôle de la Commission dans le secteur de la Défense avec son plan d'action est primordial, et l'accent doit être mis sur les projets dual-use (d'application civile et militaire), qui impliquent les PME et ceux qui sont liés au Capability Development Plan européen qui a une vocation de coordination et qui établit des priorités.


– aanbevelingen ontwikkelen voor een gids voor hernieuwbare energie en energie-efficiëntie in de defensiesector; de nadruk moet liggen op de toepassing van de bestaande EU-wetgeving, het invoeren van innovatieve technologieën en het gebruik van innovatieve financiële instrumenten.

– d’élaborer des recommandations pour un guide sur les énergies renouvelables et l’efficacité énergétique dans le secteur de la défense, mettant l’accent sur l’application de la législation de l’UE en vigueur, le déploiement de technologies innovantes et le recours à des instruments financiers novateurs.


De nadruk moet daarom liggen op energiebesparende maatregelen.

L'accent doit donc être mis sur les mesures d'économie d'énergie.


* Versterking van de "sociale economie" (de zogenaamde "derde sector") en in het bijzonder van de dienstverlening ten behoeve van de buurtgemeenschap, waarbij de nadruk moet liggen op de verbetering van de kwaliteit van de arbeidsplaatsen

- Renforcer l'économie sociale (troisième secteur), et notamment les services d'intérêt public, en se concentrant sur l'amélioration de la qualité des emplois.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nadruk moet liggen op' ->

Date index: 2025-03-31
w