Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Backward reading
Chinese SER
Chinese fondue
Chinese gezouten vis
Chinese glansfazant
Chinese levertrematodenziekte
Chinese monal
Chinese muur
Chinese sociaal-economische raad
Chinese wall
Infectie door Clonorchis sinensis
Neventerm
Ontwikkelingsdyslexie
Oriëntaalse levertrematodenziekte
Specifieke leesachterstand
TCM-therapeute
Therapeut traditionele Chinese geneeskunde
Therapeute Chinese fytotherapie
Therapeute traditionele Chinese geneeskunde
Traditionele Chinese geneeskunde
Transvestitistisch fetisjisme
Waterdicht schot
Waterdichte afscheiding

Vertaling van "nadat de chinese " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
TCM-therapeute | therapeute traditionele Chinese geneeskunde | therapeut traditionele Chinese geneeskunde | therapeute Chinese fytotherapie

intervenant en médecine chinoise | praticienne de médecine traditionnelle chinoise | intervenant en médecine chinoise/intervenante en médecine chinoise | thérapeute de médecine traditionnelle chinoise


Omschrijving: Het voornaamste kenmerk is een specifieke en belangrijke stoornis van de ontwikkeling van leesvaardigheden die niet wordt verklaard door alleen de verstandelijke leeftijd, visusproblemen of inadequaat onderwijs. Begrijpend lezen, woordbeeldherkenning, hardop lezen en de uitvoering van taken die lezen vereisen kunnen allemaal zijn aangetast. Spellingsmoeilijkheden zijn vaak verbonden met een specifieke leesstoornis en duren dikwijls voort tot in de adolescentie zelfs nadat er enige vooruitgang met lezen is geboekt. Specifieke ontwikkelingsstoornissen met betrekking tot lezen hebben gewoonlijk een voorgeschiedenis van stoorni ...[+++]

Définition: La caractéristique essentielle est une altération spécifique et significative de l'acquisition de la lecture, non imputable exclusivement à un âge mental bas, à des troubles de l'acuité visuelle ou à une scolarisation inadéquate. Les capacités de compréhension de la lecture, la reconnaissance des mots, la lecture orale et les performances dans les tâches nécessitant la lecture, peuvent, toutes, être atteintes. Le trouble spécifique de la lecture s'accompagne fréquemment de difficultés en orthographe, persistant souvent à l'adolescence, même quand l'enfant a pu faire quelques progrès en lecture. Les enfants présentant un troub ...[+++]


Omschrijving: Het dragen van kleding van de andere sekse hoofdzakelijk om wille van de seksuele opwinding en om het beeld van iemand van de andere sekse op te roepen. Fetisjistisch transvestitisme wordt onderscheiden van transseksueel transvestitisme op grond van het duidelijk samengaan ervan met seksuele prikkeling en het sterke verlangen de kleding uit te trekken nadat het orgasme is opgetreden en de seksuele opwinding afneemt. Het kan voorkomen als een vroege fase in de ontwikkeling van transseksualiteit. | Neventerm: | transvestitistisch fetisjisme

Définition: Port de vêtements du sexe opposé, principalement dans le but d'obtenir une excitation sexuelle et de créer l'apparence d'une personne du sexe opposé. Le travestisme fétichiste se distingue du travestisme transsexuel par sa nette association avec une excitation sexuelle et par le besoin de se débarrasser des vêtements une fois l'orgasme atteint et l'excitation sexuelle retombée. Il peut survenir en tant que phase précoce du développement d'un transsexualisme. | Fétichisme avec travestisme


Chinese SER | Chinese sociaal-economische raad

Conseil économique et social de Chine


Chinese glansfazant | Chinese monal

lophophore de Lhuys | monal chinois


Chinese muur | Chinese wall | waterdicht schot | waterdichte afscheiding

cloison étanche | muraille de Chine




Chinese levertrematodenziekte | infectie door Clonorchis sinensis | Oriëntaalse levertrematodenziekte

Infection à Clonorchis sinensis Maladie:chinoise de la douve du foie | orientale de la douve du foie




traditionele Chinese geneeskunde

médecine chinoise traditionnelle
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nadat de Chinese autoriteiten hun toestemming gaven over de tekst kon in november 1994 de tekst definitief worden geparafeerd, alhoewel er nadien nog amendementen werden aangebracht ten gevolge van de wens van het Groothertogdom Luxemburg om het verdrag zelf te ondertekenen.

Après avoir reçu l'approbation des autorités chinoises, le texte a pu être paraphé définitivement en novembre 1994, bien que des amendements y aient encore été introduits par la suite, le Grand-Duché de Luxembourg ayant exprimé le désir de signer l'accord en son nom.


Verwijzende naar de noodtoestand die op 20 mei 1989 in Peking werd uitgeroepen nadat de Chinese autoriteiten er niet in geslaagd waren om de vreedzame betogers te overtuigen het « Plein van de Hemelse Vrede » te verlaten;

Rappelant que les autorités chinoises ont proclamé l'état d'urgence à Pékin le 20 mai 1989 après n'avoir pas réussi à convaincre les manifestants pacifiques de quitter la « Place de la Paix céleste »;


overwegende dat de betrekkingen tussen China en de Filipijnen geleidelijk slechter zijn geworden na de beschuldigingen van corruptie betreffende Chinese steun in 2008, en vooral nadat China steeds assertiever territoriale aanspraken maakte betreffende de Zuid-Chinese Zee.

considérant que les relations entre la Chine et les Philippines se dégradent depuis les allégations de corruption avancées en 2008 en lien avec l'aide chinoise et, surtout, depuis que la Chine fait valoir de plus en plus résolument ses revendications territoriales dans la mer de Chine méridionale.


Het geeft buitenlandse investeerders een bijkomende zekerheid nadat Hong Kong terug onder Chinese souvereiniteit ressorteert.

Cela donne aux investisseurs une sécurité supplémentaire pour le temps où Hong Kong sera revenu sous souveraineté chinoise.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Inmiddels gingen in Tibet de uitroeiing en de onderdrukking echter ongestoord verder, met voorlopig als dramatische climax de ontvoering door de Chinese bezetters van de zesjarige Gedhun Choekyi Nyima en van zijn ouders, onmiddellijk nadat de jongen door de Dalaï Lama was erkend als reïncarnatie van de in 1989 overleden Panchen Lama.

Or, depuis, l'on a poursuivi imperturbablement, au Tibet, la politique d'extermination et de répression qui vient d'atteindre un point culminant dramatique par l'enlèvement, par l'occupant chinois, de Gedhun Choekyi Nyima, un garçon de six ans, et de ses parents, immédiatement après que le Dalaï Lama eut reconnu le jeune homme comme la réincarnation du Panchen Lama, décédé en 1989.


Zo werd in Canada een pedofiel tot vijf jaar cel veroordeeld nadat hij een Chinese vader via Skype instructies gaf om zijn zoon te misbruiken.

C'est ce qu'indique l'organisation dans un de ses rapports. Au Canada, un pédophile a ainsi été condamné à cinq ans d'emprisonnement pour avoir communiqué à un père chinois , par Skype, des instructions pour abuser de son fils.


De Chinese exporteurs hebben hun aanbod gedaan na weken van intensief overleg dat begon nadat de EU op 6 juni voorlopige importheffingen oplegde op zonnepanelen uit China.

L'offre par les exportateurs chinois est intervenue après des semaines de négociations intensives après l'imposition de droits antidumping provisoires sur les importations européennes de panneaux solaires en provenance de Chine le 6 Juin.


- (PL) Mijnheer de Voorzitter, in oktober 2005 heeft het Europees Parlement een ontwerpresolutie aangenomen nadat de Chinese autoriteiten lama Tenzin Delek Rinpoche onterecht in hechtenis hadden genomen.

- (PL) Monsieur le Président, le Parlement européen a adopté, en octobre 2005, une résolution sur l’emprisonnement inique du lama Tenzin Delek Rinpoche par les autorités chinoises.


35. wijst er bovendien op dat uit de antwoorden van de Autoriteit blijkt dat in 2007 97% van een bedrag van 65 miljoen EUR door de Autoriteit is ontvangen nadat de GNSS tot overeenstemming was gekomen met de drie leden van de gemeenschappelijke onderneming (Europees Ruimtevaartagentschap, het Chinese National Remote Sensing Centre en het MATIMOP-Israeli Industry Centre for Research and Development); neemt nota van de opmerking van de Rekenkamer dat dit bedrag niet het saldo omvat dat resulteert uit de liquidatie van de gemeenschappel ...[+++]

35. fait observer que, en outre, d'après les réponses de l'Autorité, celle-ci a reçu en 2007 97 % d'un autre montant de 65 000 000 EUR comme suite à un accord entre le GNSS et les trois membres de l'entreprise commune (l'Agence spatiale européenne, le NRSC chinois et le MATIMOP - centre industriel israélien pour la recherche et le développement); prend note de l'observation de la Cour des comptes selon laquelle ce montant ne comprend pas le solde provenant de la liquidation de l'entreprise commune Galileo, qui ne sera transféré à l'Autorité qu'à la fin de la procédure de liquidation;


18. maakt zich zorgen over het feit dat sommige Europese detailhandelbedrijven in moeilijkheden zijn gekomen door de manier waarop het memorandum van overeenkomst aanvankelijk is uitgevoerd; is verheugd over het feit dat, nadat dit probleem opnieuw bij de Chinese autoriteiten is aangekaart, het schijnt te zijn opgelost, ten minste op de korte termijn; doet een beroep op de Commissie om de situatie in het oog te blijven houden om ervoor te zorgen dat er geen verdere verstoring plaatsvindt noch op textielgebied noch in andere sectoren waarin de Chinese co ...[+++]

18. est préoccupé par le fait que les modalités d'application initiales du protocole d'accord ont entraîné d'importants bouleversements pour certains détaillants européens; se félicite que, à la suite de nouvelles discussions avec les autorités chinoises, ce problème semble avoir été réglé, tout du moins à court terme; invite la Commission à continuer de suivre la situation, de façon à éviter toute nouvelle perturbation tant dans l'industrie textile que dans d'autres secteurs où la concurrence chinoise est en nette progression;


w