Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nabij heb gevolgd " (Nederlands → Frans) :

Ik heb de zaak-Vioxx van zeer nabij gevolgd.

J'ai suivi de près l'affaire du Vioxx.


Ik heb de jongste ontwikkelingen van de situatie in Niger van nabij gevolgd.

J’ai suivi de près les derniers développements de la situation au Niger.


– (FR) Mevrouw de Voorzitter, mijnheer de commissaris, dames en heren, ik heb dit dossier van nabij gevolgd in de Commissie werkgelegenheid en sociale zaken, evenals in de Commissie rechten van de vrouw en gendergelijkheid.

- Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, chers amis, j’ai suivi ce dossier avec beaucoup d’attention dans la commission «Emploi et affaires sociales», comme dans la commission des droits de la femme.


– (FR) Mevrouw de Voorzitter, mijnheer de commissaris, dames en heren, ik heb dit dossier van nabij gevolgd in de Commissie werkgelegenheid en sociale zaken, evenals in de Commissie rechten van de vrouw en gendergelijkheid.

- Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, chers amis, j’ai suivi ce dossier avec beaucoup d’attention dans la commission «Emploi et affaires sociales», comme dans la commission des droits de la femme.


Ik heb de landbouw altijd van nabij gevolgd en begrijp dus die passie voor details.

J'ai toujours été proche de l'agriculture et je comprends cette passion pour les détails.


Ik heb de debatten in de AFET-commissie over het uitgebreide en volledige verslag van mevrouw De Keyser van nabij gevolgd.

J’ai suivi de très près les débats relatifs au rapport détaillé et important de Mme De Keyser au sein de la commission AFET.


(IT) Mijnheer de Voorzitter, geachte collega’s, als lid van de Commissie verzoekschriften heb ik van nabij deze zaak gevolgd. Ook heb ik een aantal ondertekenaars van de verzoekschriften ontmoet, onder wie de heer Louloudakis.

- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, en qualité de membre de la commission des pétitions, j’ai suivi cette affaire de près et j’ai rencontré certains pétitionnaires, dont M. Louloudakis, l’homme qui a été à l’origine du procès intenté contre la République hellénique, un procès qui a été porté devant la Cour de justice.


Ik heb van zeer nabij het debat in dit Parlement gevolgd over de internationale overeenkomst met de Verenigde Staten inzake de overdracht van passagiersgegevens.

J’ai suivi de très près le débat au Parlement sur l’accord international avec les États-Unis relatif au transfert des données sur les passagers.


Toch wil ik de vraag graag beantwoorden omdat ik de operatie van zeer nabij heb gevolgd en het materieel voor oliebestrijding eigendom is van de federale diensten Leefmilieu.

Je veux cependant bien répondre à la question car j'ai suivi de près l'opération et le matériel destiné à pomper le pétrole appartient aux services fédéraux de l'Environnement.


Ik heb van nabij enkele adopties gevolgd van kinderen uit Wit-Rusland door ouders uit eenvoudige milieus.

J'ai suivi des adoptions d'enfants biélorusses par des parents issus de milieux assez simples.




Anderen hebben gezocht naar : zeer nabij     zeer nabij gevolgd     niger van nabij     nabij gevolgd     dossier van nabij     altijd van nabij     keyser van nabij     nabij     mijnheer     zaak gevolgd     dit parlement gevolgd     zeer nabij heb gevolgd     heb van nabij     enkele adopties gevolgd     nabij heb gevolgd     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nabij heb gevolgd' ->

Date index: 2023-12-20
w