Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mugabe het plan heeft opgevat » (Néerlandais → Français) :

2. Waarom heeft de FPIM dat plan opgevat? De raad van bestuur van Fluxys, die zich over die mogelijkheid ernstig heeft beraden, heeft uiteindelijk besloten niet te participeren in DESFA, de maatschappij die het vervoernet voor gas onder hoge druk in Griekenland bezit en exploiteert.

2. Pourquoi un tel projet alors que le conseil d'administration de Fluxys, après avoir sérieusement envisagé la chose, a mis in fine le holà à leur entrée dans le capital de DESFA, la société qui détient et exploite le réseau de gaz à haute tension en Grèce?


Verder heeft mijn FOD het plan opgevat om bij aanwervingen de jury's altijd samen te stellen uit personen die maximum voor 2/3 van hetzelfde geslacht mogen zijn.

Mon SPF a instauré en outre un plan afin que pour le recrutement de nouveaux agents, les jurys se composent de personnes du même sexe pour un maximum des 2/3.


De onderhandelingen zijn nog altijd gaande, maar nu president Mugabe het plan heeft opgevat om het belangrijkste deel van de portefeuilles voor zijn partij te reserveren, zijn deze bemiddelingspogingen gestrand. Overigens had deze partij de verkiezingen verloren, waarbij in de tweede ronde was gefraudeerd.

Les négociations sont toujours en cours, mais suite au projet du président Mugabe de réserver l’essentiel des portefeuilles à sa formation - je rappelle qu’elle avait perdu les élections, dont le second tour avait été falsifié -, ces efforts de médiation ont échoué.


Het is daarom dat zij, ter voorbereiding van de opstelling van het ontwerp van Afvalplan en het SEA, gekozen heeft voor een participatieve benadering. Bovendien heeft zij het plan opgevat, zoals beschreven in het ontwerp van Afvalplan, om, in samenspraak met de belanghebbende partijen, een stapsgewijs, aanpasbaar en transparant besluitvormingsproces tot stand te brengen, alsook participatiemechanismen om de ont ...[+++]

C'est pour cette raison qu'il s'est engagé dans une voie participative en préparation à la rédaction du projet de Plan Déchets et du SEA et qu'il a prévu, comme décrit dans le projet de Plan Déchets, de s'atteler à mettre en place, en dialogue avec les parties prenantes, un processus décisionnel par étapes, adaptable et transparent ainsi que des mécanismes participatifs aptes à accompagner dans la durée, soit sur plusieurs dizaines d'années, le développement puis la réalisation d'un dépôt géologique.


Met het oog hierop zijn richtsnoeren over de integratie van aquacultuur in Natura 2000‑gebieden bekendgemaakt[10] en heeft de Commissie het plan opgevat om te beginnen met het opstellen van soortgelijke richtsnoeren inzake aquacultuur in combinatie met de kaderrichtlijn water en de kaderrichtlijn mariene strategie.

À cette fin, des lignes directrices sur l’intégration de l’aquaculture dans les sites Natura 2000 ont été publiées[10], et la Commission entend lancer des travaux sur des lignes directrices similaires ayant trait à l’aquaculture et à la directive-cadre sur l’eau et à la directive-cadre «Stratégie pour le milieu marin».


D. overwegende dat het, in het licht van dit ruim opgevat plan en de reusachtige verwezenlijkingen die de Europese Unie in dat onderdeel van haar beleidsvoering al bereikt heeft, tijd is om even halt te houden en over de werkzaamheden in het burgerlijk recht na te denken, op de eerste plaats om een strategisch beter verantwoorde en minder fragmentarische benadering te volgen, die van de reële behoeften van de burger en het bedrijfsleven in de uitoefening van hun rechten en vrijheden op de een ...[+++]

D. considérant qu'à la lumière de ce plan ambitieux et des progrès considérables accomplis par l'Union européenne dans ce domaine, l'heure est venue de prendre du recul et de réfléchir aux actions que nous avons entreprises en matière de droit civil afin, tout d'abord, d'adopter une approche plus stratégique et moins fragmentaire des besoins réels des citoyens et des entreprises dans l'exercice de leurs droits et de leurs libertés sur le marché unique, tout en tenant également compte des difficultés à légiférer dans un domaine relevant de la compétence pa ...[+++]


D. overwegende dat het, in het licht van dit ruim opgevat plan en de reusachtige verwezenlijkingen die de Europese Unie in dat onderdeel van haar beleidsvoering al bereikt heeft, tijd is om even halt te houden en over de werkzaamheden in het burgerlijk recht na te denken, op de eerste plaats om een strategisch beter verantwoorde en minder fragmentarische benadering te volgen, die van de reële behoeften van de burger en het bedrijfsleven in de uitoefening van hun rechten en vrijheden op de eenh ...[+++]

D. considérant qu'à la lumière de ce plan ambitieux et des progrès considérables accomplis par l'Union européenne dans ce domaine, l'heure est venue de prendre du recul et de réfléchir aux actions que nous avons entreprises en matière de droit civil afin, tout d'abord, d'adopter une approche plus stratégique et moins fragmentaire des besoins réels des citoyens et des entreprises dans l'exercice de leurs droits et de leurs libertés sur le marché unique, tout en tenant également compte des difficultés à légiférer dans un domaine relevant de la compétence pa ...[+++]


D. overwegende dat het, in het licht van dit ruim opgevat plan en de reusachtige verwezenlijkingen die de Europese Unie in dat onderdeel van haar beleidsvoering al bereikt heeft, tijd is om even halt te houden en over de werkzaamheden in het burgerlijk recht na te denken, op de eerste plaats om een strategisch beter verantwoorde en minder fragmentarische benadering te volgen, die van de reële behoeften van de burger en het bedrijfsleven in de uitoefening van hun rechten en vrijheden op de een ...[+++]

D. considérant qu'à la lumière de ce plan ambitieux et des progrès considérables accomplis par l'Union européenne dans ce domaine, l'heure est venue de prendre du recul et de réfléchir aux actions que nous avons entreprises en matière de droit civil afin, tout d'abord, d'adopter une approche plus stratégique et moins fragmentaire des besoins réels des citoyens et des entreprises dans l'exercice de leurs droits et de leurs libertés sur le marché unique, tout en tenant également compte des difficultés à légiférer dans un domaine relevant de la compétence pa ...[+++]


– (ES) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de fungerend voorzitter van de Raad, ik ben het met u eens dat Galileo een project met grote prioriteit is voor de EU, maar boeren maken zich grote zorgen omdat de Commissie het plan heeft opgevat om overtollige GLB-fondsen te gebruiken voor de financiering van het Galileo-project.

– (ES) Monsieur le Président, Monsieur le président en exercice du Conseil, j’admets que Galileo soit une priorité urgente pour l’UE, mais les agriculteurs sont extrêmement inquiets, car la Commission a avancé l’idée d’utiliser l’excédent de fonds de la PAC aux fins de financement du programme Galileo.


Verder heeft mijn FOD het plan opgevat om bij aanwervingen de jury's altijd samen te stellen uit personen die maximum voor 2/3 van hetzelfde geslacht mogen zijn.

Mon SPF a instauré en outre un plan afin que pour le recrutement de nouveaux agents, les jurys se composent de personnes du même sexe pour un maximum des 2/3.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mugabe het plan heeft opgevat' ->

Date index: 2022-03-28
w