Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanzienlijke hoeveelheden vervoer afleiden
In de lucht afleiden van informatie
Op ethische gronden mogen

Vertaling van "mogen wij afleiden " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
op ethische gronden mogen (namelijk mogen weigeren)

bénéficier de la clause de conscience


aanzienlijke hoeveelheden vervoer afleiden

détourner un volume important du trafic


in de lucht afleiden van informatie

calcul anamétrique
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dergelijke gegevens mogen ook worden gebruikt voor het afleiden van het MRL.

Ces données peuvent également être utilisées pour établir la LMR.


De EU-middelen mogen niet worden aangewend voor het afleiden van nieuwe stamcellijnen of voor onderzoek waarbij embryo's worden vernietigd, ook niet voor het verkrijgen van menselijke embryonale stamcellen.

les fonds de l’UE ne peuvent servir à financer des travaux visant à la création de nouvelles lignées de cellules souches ou impliquant la destruction d'embryons, y compris pour l'obtention de cellules souches embryonnaires humaines.


2. wijst erop dat de mensenrechtensituatie in de Sahel van groter internationaal belang is geworden als gevolg van het gewapende conflict in Mali en de interventie door Franse, Afrikaanse en VN-troepen; erkent dat dit conflict specifieke problemen in dat land heeft gecreëerd en de reeds aanwezige structurele problemen in Mali en elders in de regio, zoals in Libië, heeft verergerd; benadrukt evenwel dat de directe zorgen met betrekking tot Mali de aandacht niet mogen afleiden van de chronische en wijdverspreide problemen die van grot ...[+++]

2. observe que la situation des droits de l'homme dans la région du Sahel a acquis une plus grande visibilité au niveau international à la suite du conflit armé au Mali et des interventions armées française, africaine et des Nations unies; reconnaît que ce conflit a généré des problèmes particuliers dans le pays et exacerbé les problèmes structurels déjà présents au Mali et ailleurs dans la région, comme en Libye; souligne toutefois que les préoccupations immédiates au Mali ne doivent pas détourner l'attention des problèmes chroniques et omniprésents qui sapent les droits de l'homme dans le reste du Sahel, notamment la criminalité orga ...[+++]


De gebeurtenissen tijdens de Arabische lente mogen ons niet afleiden van onze dringende taak om vrede tot stand te brengen in het Midden-Oosten - integendeel.

Les événements du Printemps arabe ne doivent pas nous détourner de l'urgente nécessité de parvenir à la paix au Proche‑Orient, bien au contraire.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
dergelijke uitdrukkingsvormen mogen de consument niet misleiden of van de verplichte voedingswaardedeclaratie afleiden;

les formes d'expression adoptées ne doivent pas induire le consommateur en erreur ni distraire son attention de la déclaration nutritionnelle obligatoire;


We mogen hieruit afleiden dat de Europese regeringsleiders een reality check nodig hebben.

Nous pouvons en conclure que les chefs d’État ou de gouvernement européens ont besoin d’être confrontés à la réalité.


Over de oprichting van een volledig uitgewerkt Europees grensbewakingssysteem zal pas een besluit kunnen worden genomen zodra met het agentschap voldoende ervaring is opgedaan. Hoewel kwesties als de verbetering van het huidige systeem voor de toewijzing van de middelen aan de betrokken gedeelten van de grenzen en van de rentabiliteit van de bestaande mechanismen ons terecht zorgen baren, mogen ze onze aandacht niet afleiden van het feit – afgezien van de uitgesproken politieke dimensie van een dergelijk systeem – dat de lidstaten van de Unie nu al over 4 ...[+++]

Quant à la question de la constitution d'un corps européen de gardes-frontières à part entière, elle ne pourra être tranchée que lorsqu'on aura tiré les premiers enseignements du fonctionnement de l'Agence, car si les questions de l'amélioration du système actuel d'affectation des ressources aux secteurs concernés et le souci de la meilleure rentabilité des mécanismes actuels sont légitimes, elles ne doivent pas masquer – sans même parler de la dimension éminemment politique d'une telle création – que les États membres de l'Union disposent déjà de 450 000 gardes-frontières .


Ons wordt nu inderdaad een nieuwe kans geboden op een echt vredesproces. Na de Palestijnse presidentsverkiezingen is een nieuwe situatie ontstaan en daaruit mogen wij afleiden dat de vrede, de stabiliteit en de veiligheid in dit geteisterde gebied nu een nieuwe kans krijgen.

Nous bénéficions véritablement d’une nouvelle chance de lancer un processus de paix constructif; la nouvelle situation faisant suite aux élections présidentielles palestiniennes conduit à penser que toutes les conditions préalables à une paix, une stabilité et une sécurité possibles dans une région dont l’histoire est riche de souffrances, sont réunies.


De Commissie heeft op 9 juli een voorstel ingediend tot wijziging van het betrokken specifieke onderzoeksprogramma waarin zij heeft voorgesteld dat de middelen in het kader van het 6e kaderprogramma voor onderzoek naar het afleiden van nieuwe stamcellen, enkel beschikbaar zouden worden gesteld indien de voorstellen een strenge wetenschappelijke beoordeling en een ethische toetsing met succes doorstaan en dat de menselijke embryo's die voor de winning van stamcellen worden gebruikt, vóór 27 juni 2002 gecreëerd moeten zijn als gevolg van medi ...[+++]

Le 9 juillet 2003, la Commission avait présenté une proposition visant à modifier le programme spécifique de recherche en question, dans laquelle elle suggérait que le financement prévu dans le cadre du sixième programme-cadre pour les recherches nécessitant le prélèvement de nouvelles cellules souches ne serait accordé qu'après que les propositions concernées aient subi, avec une issue favorable, une évaluation scientifique rigoureuse par des experts et un examen éthique, et que les embryons humains utilisés pour le prélèvement des cellules souches devaient avoir été conçus avant le 27 juin 2002 par fécondation in vitro dans le cadre d'une procréation médicalement assistée et ne plus être utilisés ...[+++]


3. Mogen wij afleiden uit de toezegging om met de minister van Volksgezondheid te praten over de formulering «palliatieve behandeling» dat u eveneens vindt dat deze formulering op zijn minst ongepast is?

3. Pouvons-nous déduire de votre promesse de consulter la ministre de la Santé publique au sujet de la formulation «traitement palliatif» que vous estimez, vous aussi, qu'elle est inconvenante?




Anderen hebben gezocht naar : aanzienlijke hoeveelheden vervoer afleiden     mogen wij afleiden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mogen wij afleiden' ->

Date index: 2023-10-30
w