Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mogen verheugen heeft " (Nederlands → Frans) :

In de voorbije jaren heeft het fenomeen « wetgeving », als zelfstandig onderwerp van discussie en onderzoek, zich op een brede belangstelling mogen verheugen.

Au cours de ces dernières années, la « législation » est devenue un sujet de discussion et de recherche à part entière qui suscite un vif intérêt.


In de voorbije jaren heeft het fenomeen « wetgeving », als zelfstandig onderwerp van discussie en onderzoek, zich op een brede belangstelling mogen verheugen.

Au cours de ces dernières années, la « législation » est devenue un sujet de discussion et de recherche à part entière qui suscite un vif intérêt.


We mogen er ons vandaag over verheugen dat het Meda-programma (een begrotingslijn voor de financiering van de samenwerking met de MDL) eindelijk is goedgekeurd nadat Griekenland zijn verzet, ten gevolge van het Grieks-Turkse geschil, heeft opgegeven.

Aujourd'hui, nous pouvons nous réjouir que le programme Meda (ligne budgétaire qui finance la coopération avec les PTM) ait enfin été approuvé après que la Grèce ait débloqué cette situation malheureuse suite à son conflit avec la Turquie.


Congo heeft behoefte aan vrede en stabiliteit, maar daar zal het niet van komen zolang de daders van de meest gruwelijke mensenrechtenschendingen die zich nu nog in een schandalige straffeloosheid mogen verheugen niet ondubbelzinnig zijn geïdentificeerd en tot lering van anderen gestraft.

Le Congo a besoin de paix et de stabilité, mais cet objectif ne sera pas atteint tant que les auteurs des plus obscènes violations de droits de l’homme, qui jouissent d’une scandaleuse impunité, n’auront pas été identifiés et punis pour l’exemple des autres.


Congo heeft behoefte aan vrede en stabiliteit, maar daar zal het niet van komen zolang de daders van de meest gruwelijke mensenrechtenschendingen die zich nu nog in een schandalige straffeloosheid mogen verheugen niet ondubbelzinnig zijn geïdentificeerd en tot lering van anderen gestraft.

Le Congo a besoin de paix et de stabilité, mais cet objectif ne sera pas atteint tant que les auteurs des plus obscènes violations de droits de l’homme, qui jouissent d’une scandaleuse impunité, n’auront pas été identifiés et punis pour l’exemple des autres.


Ik ben blij met de speciale aandacht waarin de grensoverschrijdende trajecten zich mogen verheugen. Heeft de Commissie echter onderzocht of het bedrag van 20 300 miljoen euro wel toereikend is in het optimale geval dat we erin zouden slagen om de 50 procent die tot 2013 kunnen worden geïnvesteerd ook daadwerkelijk te investeren in althans de helft van het aantal grensoverschrijdende projecten?

Je suis heureuse qu’une attention particulière soit accordée aux routes transfrontalières et je voudrais demander à la Commission si elle a vérifié que le montant - 20,3 milliards - sera suffisant dans le cas idéal où, pour au moins la moitié des projets transfrontaliers, les 50% pouvant potentiellement être investis d’ici 2013 l’auront été réellement.


Ik zal Günter Verheugen, die het standpunt van de Commissie heeft gepresenteerd, verslag uitbrengen over het uitstekende debat waaraan ik in zijn plaats heb mogen deelnemen.

Je rendrai compte à Günter Verheugen, qui a présenté la position de la Commission, de la qualité des débats auxquels j’ai pu participer en le remplaçant.


Ik zal Günter Verheugen, die het standpunt van de Commissie heeft gepresenteerd, verslag uitbrengen over het uitstekende debat waaraan ik in zijn plaats heb mogen deelnemen.

Je rendrai compte à Günter Verheugen, qui a présenté la position de la Commission, de la qualité des débats auxquels j’ai pu participer en le remplaçant.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mogen verheugen heeft' ->

Date index: 2025-02-03
w