Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gegarandeerd maximumareaal
Gewaarborgde uitgifte mogelijkheid
Kruispunt waar de voorrang van rechts geldt
Mogelijkheid van langdurige voortzetting
Relatie zoals geldt voor ouders
Straf welke geldt voor de gepleegde inbreuk

Traduction de «mogelijkheid geldt » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
mogelijkheid van langdurige voortzetting (van iets | mogelijkheid van langdurige voortzetting (van iets)

durabilité


straf welke geldt voor de gepleegde inbreuk

peine prévue pour l'infraction consommée


relatie zoals geldt voor ouders

relation de type parental


kruispunt waar de voorrang van rechts geldt

carrefour où la priorité de droite est applicable


Gewaarborgde uitgifte mogelijkheid

facilité d'émission garantie


percutaan ingebrachte katheter van cardiomappingsysteem met mogelijkheid tot injectie

cathéter percutané pour système de cartographie cardiaque


bevorderen van mogelijkheid van patiënt om zichzelf te verplaatsten

promotion de la capacité à se transférer


faciliteren van mogelijkheid van familie om te participeren in zorgplan

facilitation de la capacité familiale à participer au plan de soins


interventieprijs die geldt voor het gebied met het grootste overschot

prix d'intervention valable pour la zone la plus excédentaire


gegarandeerd maximumareaal | maximumoppervlakte waarvoor de Gemeenschapsgarantie geldt

superficie maximale garantie | SMG [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die mogelijkheid geldt alleen voor handelaars die zich in een financiële toestand bevinden die kan worden gelijkgesteld met een staat van behoefte.

Cette possibilité est réservée aux commerçants qui connaissent une situation financière pouvant être assimilée à un état de besoin.


Deze mogelijkheid geldt indien er binnen een periode van zes maanden minstens tweemaal klacht werd neergelegd wegens weigeren of verhinderen van omgangsrecht.

Cette possibilité s'applique si, au cours d'une période de six mois, une plainte a été déposée au moins à deux reprises pour refus du droit aux relations personnelles ou entrave à ce droit.


Deze mogelijkheid geldt wanneer de betrokkene toepassing vraagt van de omzendbrief van december 1997 en er zich toe verbindt naar zijn land van herkomst terug te keren als de toestand is gestabiliseerd of zodra er zekerheid bestaat dat Guinea niet terugdrijft naar Sierra Leone.

Cette possibilité est valable si l'intéressé demande l'application de la circulaire de décembre 1997 et qu'il s'engage de rentrer dans son pays d'origine une fois la situation stabilisée ou dès que l'on aura la certitude que la Guinée ne refoule pas vers le Sierra Leone.


­ Op grond van artikel 25 van de Overeenkomst kan te allen tijde om overleg worden verzocht over de punten die bij deze Overeenkomst geregeld zijn. Deze mogelijkheid geldt dus ook de eventuele aanpassing van de bepalingen van de Overeenkomst aan het gemeenschapsrecht.

­ L'article 25 de l'Accord permet quant à lui de demander des consultations à tout moment sur les questions qui font l'objet de l'Accord, donc aussi sur l'adaptation éventuelle des dispositions de ce dernier au droit communautaire.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
­ Op grond van artikel 25 van de Overeenkomst kan te allen tijde om overleg worden verzocht over de punten die bij deze Overeenkomst geregeld zijn. Deze mogelijkheid geldt dus ook de eventuele aanpassing van de bepalingen van de Overeenkomst aan het gemeenschapsrecht.

­ L'article 25 de l'Accord permet quant à lui de demander des consultations à tout moment sur les questions qui font l'objet de l'Accord, donc aussi sur l'adaptation éventuelle des dispositions de ce dernier au droit communautaire.


Deze ruime mogelijkheid geldt niet alleen met betrekking tot verdachte of beschuldigde personen maar ook met betrekking tot eenieder ten aanzien van wie dergelijke inlichtingen door de bevoegde autoriteiten in de loop van een strafprocedure noodzakelijk worden geacht.

Cette possibilité doit être entendue de façon large comme visant non seulement les suspects ou les personnes poursuivies, mais également toute autre personne à propos de laquelle ces informations sont jugées nécessaires par les autorités compétentes au cours de la procédure pénale.


10. Als gebruik wordt gemaakt van de in lid 8 geboden mogelijkheid, geldt wat betreft de vorderingen waarvoor de standaardbenadering wordt gevolgd, het volgende:

10. En cas d'exercice de la faculté prévue au paragraphe 8, les modalités suivantes s'appliquent concernant le traitement des expositions pour lesquelles l'approche standard est appliquée:


9. Als gebruik wordt gemaakt van de in lid 8 genoemde mogelijkheid, geldt wat Richtlijn 2000/12/EG betreft het volgende:

9. En cas d'exercice de la faculté prévue au paragraphe 8, les modalités suivantes s'appliquent aux dispositions de la directive 2000/12/CE:


2. De in lid 1 geboden mogelijkheid geldt gedurende twaalf maanden voor complete voertuigen en gedurende achttien maanden voor voltooide voertuigen, telkens gerekend vanaf de datum waarop de EG-typegoedkeuring ongeldig is geworden.

2. Il ne peut être recouru à la possibilité visée au paragraphe 1, dans le cas de véhicules complets, que pendant une période de douze mois à compter de la date à laquelle la réception CE a perdu sa validité; dans le cas des véhicules complétés, le délai est de dix-huit mois à compter de cette même date.


Verder wordt in de voorstellen duidelijk gemaakt dat de mogelijkheid voor de huidige lidstaten om de BTR tot eind 2006 tijdelijk nog niet toe te passen, niet geldt voor de nieuwe lidstaten. M.a.w. de nieuwe lidstaten zullen niet de mogelijkheid hebben om vóór 2007 van de REAB terug te schakelen op de klassieke rechtstreekse betalingen, maar zullen alleen verder kunnen gaan op de weg naar de BTR door invoering van deze regeling.

De cette manière, les propositions établissent clairement que la possibilité offerte temporairement aux États membres actuels de se retirer du système de paiement unique par exploitation d'ici à la fin de l'année 2006 ne s'applique pas aux nouveaux États membres. En d'autres termes, les nouveaux États membres ne pourront pas quitter le RPUS pour revenir au régime classique de paiements directs avant 2007.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mogelijkheid geldt' ->

Date index: 2024-02-21
w