Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mogelijke periode moest » (Néerlandais → Français) :

Met haar beslissing 1/CP.1, het zogenoemde Mandaat van Berlijn (2), heeft de Conferentie van de Partijen daarom besloten een proces op te starten dat het moest mogelijk maken om de engagementen van de geïndustrialiseerde landen voor de periode na 2000 te versterken door de aanname van een Protocol of ander wettelijk instrument.

Par sa décision 1/CP.1, l'ainsi nommé Mandat de Berlin (2), la Conférence des Parties a donc décidé d'entamer un processus devant permettre de renforcer les engagements des pays industrialisés pour la période après 2000 par l'adoption d'un Protocole ou d'un autre instrument légal.


De tijd nodig om dit te realiseren en de nodige adviezen te vragen heeft geleid tot de situatie waar de indiening van de kandidaturen op een zo kort mogelijke periode moest gebeuren.

Le temps nécessaire pour le réaliser et recueillir les avis indispensables a mené à une situation telle que l'introduction des candidatures devait se faire endéans un temps aussi court que possible.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering tot definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Moeskroen-Komen met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte in Moeskroen (Luingne en Herseaux) (blad 29/5S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace regioal (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 17 janvier 1979 tot vaststelling van het gewestplan van Moeskroen-Komen, gewijzigd door het besluit ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Mouscron-Comines en vue de l'inscription de zones d'activité économique mixte à Mouscron (Luingne et Herseaux) (planche 29/5S) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté royal du 17 janvier 1979 établissant le plan de secteur de Mouscron-Comines, modifié par l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du ...[+++]


Gelet op het gunstige advies samen met opmerkingen van de gemeenteraad van Geer van 12 januari 2004; Gelet op het gunstige advies inzake de herziening van het gewestplan Hoei-Borgworm met het oog op de inschrijving van een specifieke bedrijfsruimte aangeduid met de overdruk « A.E». op het grondgebied van de gemeente Geer in uitbreiding van de bestaande bedrijfsruimte (plaat 41/2S), uitgevaardigd door de Gewestelijke commissie voor ruimtelijke ordening op 5 maart 2004; Gelet op het gunstige advies samen met opmerkingen en aanbevelingen, uitgevaardigd door de CWEDD Conseil wallon de l'Environnement pour le Développement Durable (tegenhanger Vlaamse MiNa-raad) op 4 maart 2004; Validatie van het milieueffectenrapport Overwegende dat, in haar ...[+++]

Vu l'avis favorable assorti de remarques du conseil communal de Geer du 12 janvier 2004; Vu l'avis favorable relatif à la révision du plan de secteur de plan de secteur de Huy-Waremme en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique spécifique marquée de la surimpression « A.E». sur le territoire de la commune de Geer en extension de la zone d'activité économique existante (planche 41/2S) émis par la CRAT le 5 mars 2004; Vu l'avis favorable assorti de remarques et recommandations rendu par le Conseil wallon de l'environnement pour le développement durable en date du 4 mars 2004; Validation de l'étude d'incidences Considérant que, dans sa décision du 18 septembre 2003, le Gouvernement a estimé que l'étude d'incidences comprenait l ...[+++]


Het Arbitragehof heeft in haar arrest 154/2002 van 6 november 2002 met betrekking tot artikel 54bis van het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 betreffende de uitoefening van de gezondheidszorgberoepen, dat de voorwaarden vaststelt die personen moeten vervullen om de verpleegkunde uit te oefenen zonder dat zij aan de daartoe vereiste bekwaamheidsvereisten voldoen, geconstateerd dat de wetgever, door te eisen dat de nuttige werkervaring drie jaar teruggaat tot een periode waarin het niet mogelijk was te weten aan welke voorwaarden moest worden voldaan om onder de ov ...[+++]

Dans son arrêt 154/2002 du 6 novembre 2002 concernant l'article 54bis de l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967 relatif à l'exercice de l'art de guérir, qui définit les conditions auxquelles il faut satisfaire pour exercer l'art de guérir sans répondre aux conditions de qualification requises à cet effet, la Cour d'arbitrage a constaté que le législateur, en exigeant que l'expérience utile de trois années remonte à une période au cours de laquelle il est impossible de déterminer quelles conditions devaient être réunies pour pouvoir bénéficier des dispositions transitoires, a pris une mesure qui est de nature à décevoir les attentes lég ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mogelijke periode moest' ->

Date index: 2024-05-21
w