Overwegende dat de Lid-Staten die hebben besloten bepaalde door een producentenorganisatie vastgestelde regels verbindend te verklaren hun besluit aan de Commissie moeten meedelen voordat het in werking treedt; dat daarom moet worden gepreciseerd welke gegevens in deze mededeling moeten worden verstrekt;
considérant que les États membres qui ont décidé de rendre obligatoires certaines règles édictées par une organisation de producteurs doivent notifier leur décision à la Commission avant son entrée en vigueur; qu'il est donc nécessaire de préciser le contenu de cette notification;