Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «moeten laten kennen » (Néerlandais → Français) :

De niet-actieve familiale aandeelhouders van een beursgenoteerd bedrijf vrezen nu om hun aandelenbezit te laten kennen ter gelegenheid van buitengewone algemene vergaderingen waar zij de actieve familiale aandeelhouders zouden moeten steunen.

À l'heure actuelle, les actionnaires familiaux non actifs d'une entreprise cotée en Bourse craignent de faire connaître l'importance de leur portefeuille d'actions lors des assemblées générales extraordinaires au sein desquelles ils devraient soutenir les actionnaires familiaux actifs.


3) pleegouders moeten hun mening kunnen laten kennen voor belangrijke beslissingen betreffende de persoon van het pleegkind;

3) avant qu'une décision importante concernant la personne de l'enfant ne soit prise, les parents d'accueil devraient avoir la possibilité de faire valoir leur opinion;


3) pleegouders moeten hun mening kunnen laten kennen voor belangrijke beslissingen betreffende de persoon van het pleegkind;

3) avant qu'une décision importante concernant la personne de l'enfant ne soit prise, les parents d'accueil devraient avoir la possibilité de faire valoir leur opinion;


De niet-actieve familiale aandeelhouders van een beursgenoteerd bedrijf vrezen nu om hun aandelenbezit te laten kennen ter gelegenheid van buitengewone algemene vergaderingen waar zij de actieve familiale aandeelhouders zouden moeten steunen.

À l'heure actuelle, les actionnaires familiaux non actifs d'une entreprise cotée en Bourse craignent de faire connaître l'importance de leur portefeuille d'actions lors des assemblées générales extraordinaires au sein desquelles ils devraient soutenir les actionnaires familiaux actifs.


Om de diensten van mijn departement waar de consumenten terecht kunnen nog beter te laten kennen zou weldra dit type voorlichtingscampagne, op een bredere basis en door gebruik van andere media, moeten worden gevoerd.

Une campagne d'information de ce type devrait prochainement être lancée, sur une base amplifiée, en utilisant également d'autres médias, de façon à ce que les services de mon département auxquels les consommateurs peuvent s'adresser soient encore mieux identifiés.


De Europese Unie en de Verenigde Staten zouden er goed aan doen zich te laten inspireren door het Cubaanse voorbeeld en zouden zich niet moeten laten kennen in zelfgenoegzame mediaoptredens, die weinig verhullen van hun opvatting van hulp als een vorm van liefdadigheid die uiteindelijk vooral de eigen economische en politieke belangen dient ten koste van een duurzame wederopbouw van Haïti en de Haïtiaanse economie.

L’Union européenne et les États-Unis feraient bien de s’inspirer de l’exemple cubain plutôt que de se complaire derrière des mises en scène médiatiques qui cachent mal une conception caritative de l’aide qui, en définitive, sert avant tout leurs intérêts économiques et politiques au détriment d’une reconstruction durable de l’État haïtien et de son économie.


Vóór elk besluit van de Commissie om aanvragen niet door te sturen moeten de lidstaten de mogelijkheid krijgen hun opmerkingen te laten kennen, met name in gevallen waar moet worden opgetreden om omissies te verhelpen of problemen op te lossen.

Avant de refuser de transmettre les demandes, il serait opportun que les États membres puissent avoir la possibilité de formuler leurs observations, notamment dans les cas où des carences ou problèmes ont été identifiés, auxquels il serait possible de remédier.


In Zweden hebben diverse ideële en kerkelijke verenigingen hun verontrusting te kennen gegeven over de praktische gevolgen van de EU-levensmiddelenverordening (EG) nr. 852/2004 die inhoudt dat zij brood en koekjes moeten bakken in geïnspecteerde en goedgekeurde keukens en zich moeten laten controleren door levensmiddeleninspecteurs.

En Suède, plusieurs églises et associations à but non lucratif se sont inquiétées du fait que le règlement (CE) n° 852/2004 relatif à l’hygiène des denrées alimentaires leur imposait en pratique de préparer leurs pains et leurs pâtisseries dans des cuisines dûment agréées et d’être soumises à des contrôles officiels.


In Zweden hebben diverse ideële en kerkelijke verenigingen hun verontrusting te kennen gegeven over de praktische gevolgen van de EU-levensmiddelenverordening (EG) nr. 852/2004 die inhoudt dat zij brood en koekjes moeten bakken in geïnspecteerde en goedgekeurde keukens en zich moeten laten controleren door levensmiddeleninspecteurs.

En Suède, plusieurs églises et associations à but non lucratif se sont inquiétées du fait que le règlement (CE) n° 852/2004 relatif à l’hygiène des denrées alimentaires leur imposait en pratique de préparer leurs pains et leurs pâtisseries dans des cuisines dûment agréées et d’être soumises à des contrôles officiels.


Ideële en kerkelijke verenigingen hebben hun verontrusting te kennen gegeven over de praktische gevolgen van de nieuwe EU-levensmiddelenverordening (EG) nr. 852/2004 die inhoudt dat zij brood en koekjes moeten bakken in geïnspecteerde en goedgekeurde keukens en zich moeten laten controleren door nationale levensmiddeleninspecteurs.

Des associations bénévoles et religieuses disent craindre que le nouveau règlement de l'Union européenne sur les denrées alimentaires (CE) no 852/2004 implique, concrètement, qu'elles doivent cuire le pain et les gâteaux dans des cuisines inspectées et approuvées et se soumettre aux contrôles des inspecteurs nationaux chargés de contrôler les denrées alimentaires.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'moeten laten kennen' ->

Date index: 2024-05-09
w