Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "moeten belgrado een dergelijk plan voorleggen " (Nederlands → Frans) :

In de praktijk hebben dergelijke werkwijzen tot gevolg dat een niet-onderlegd belegger een hoger bedrag zal moeten inzetten dan hij oorspronkelijk van plan was om zijn verlies op het oorspronkelijke bedrag niet te moeten nemen.

Dans la pratique, l'effet de tels dispositifs est que l'investisseur non averti sera amené à mettre en jeu un montant dépassant celui qu'il avait pensé affecter à l'opération à l'origine, au lieu de prendre sa perte sur le montant originel.


Zwitserland past die methode al een tijd toe en Denemarken is dat nu ook van plan. Joachim Herrmann, de Beierse minister van Binnenlandse Zaken, bevestigde in de krant Bild dat asielzoekers bij hun aankomst worden gefouilleerd en hun papieren, cashgeld en waardevolle voorwerpen moeten voorleggen.

Le ministre bavarois des Affaires intérieures, Joachim Herrman, a confirmé au quotidien Bild que les demandeurs d'asile sont fouillés à leur arrivée pour leurs documents, argent liquide et biens de valeurs.


De werven waar de schepen worden gesloopt, moeten op hun beurt een plan kunnen voorleggen waarin staat gestipuleerd hoe ze elk schip met zijn specifieke inventaris van gevaarlijke stoffen behandelen en recycleren.

Les chantiers où les navires sont démantelés doivent à leur tour pouvoir présenter un plan précisant la manière de traiter et de recycler chaque navire compte tenu de son inventaire spécifique de matières dangereuses.


We moeten Belgrado een dergelijk plan voorleggen, en vervolgens de toegang van Servië en Montenegro, of alleen van Servië, tot de opeenvolgende fasen van die integratie afhankelijk maken van volledige eerbiediging van de mensenrechten, en dus van de rechten van de minderheden.

Nous devons déposer ce programme et assortir de la condition suivante l’accès de la Serbie-et-Monténégro, ou de la Serbie seule, aux phases ultérieures de l’intégration: le respect total des droits de l’homme, y compris des droits des minorités.


Festivalorganisatoren die van plan zijn dergelijke elektronische armbandjes te gebruiken met het oog op het verwerken van gegevens, moeten daarvan dus aangifte doen bij de CBPL. 2. De niet-inachtneming van deze beginselen wordt strafrechtelijk gestraft krachtens de artikelen 38 en volgende van de WPL.

Les organisateurs de festivals qui comptent utiliser ce genre de bracelets électroniques à des fins de traitement, doivent donc en faire une déclaration auprès de la CPVP. 2. Le non-respect de ces principes est sanctionné pénalement en vertu des article 38 et suivants de la LVP.


Het opstellen en de implementatie van een dergelijk nationaal plan in België zal uiteraard de verschillende beleidsniveaus (zowel federaal, gewestelijk als lokaal) en hun respectieve bevoegdheidsdomeinen (zoals onder andere: economie, energie, mobiliteit, leefmilieu, financiën) moeten respecteren.

La rédaction ainsi que la mise en oeuvre d'un pareil plan en Belgique devront effectivement respecter les différents niveaux de pouvoir ( fédéral, régional et local) et leurs domaines d'activité respectifs (entre autres: économique, énergétique, mobilité, milieu, finances).


5. is van mening dat aanbestedende instanties en entiteiten op defensie- en veiligheidsgebied gebruik moeten kunnen maken van een specifieke aanbestedingsprocedure met betrekking tot opdrachten waarbij er behoefte is aan de ontwikkeling van een innovatief product, een innovatieve dienst of innovatieve werken en vervolgens de aankoop van de daarbij tot stand gekomen goederen, diensten of werken, als de reeds op de markt beschikbare oplossingen niet voldoen; is voorts van mening dat een dergelijke procedure ten goede zou komen aan de w ...[+++]

5. estime que les autorités et entités contractantes dans le domaine de la défense et de la sécurité devraient avoir accès à une procédure spécifique de passation de marchés en cas de nécessité de développer un produit ou service novateur ou de réaliser des travaux novateurs, ainsi que pour l'achat ultérieur du matériel, des services ou des travaux qui en découlent et qui répondent à des besoins que les solutions existantes sur le marché ne sont pas en mesure de satisfaire; estime en outre qu'une telle procédure améliorerait le fonctionnement du marché intérieur et le développement d'un marché européen du matériel de défense ainsi que d ...[+++]


Ook de luchtvaartmaatschappijen uit derde landen moeten over een dergelijk plan beschikken.

Les compagnies des pays tiers doivent elles aussi disposer d'un tel plan.


Als het Belgrado echt te doen was om de levenskwaliteit van de Serviërs in Kosovo en niet om het verlies van hun grondgebied, dan zou Belgrado met het Ahtisaari-plan in moeten stemmen.

Si Belgrade se préoccupait réellement de la qualité de vie des Serbes habitant au Kosovo, non de la perte de territoires, elle approuverait le plan de M. Ahtisaari.


Zonder een dergelijke vrijwaringsclausule zouden de lidstaten de huidige verbodsbepalingen die verder gaan dan de bepalingen in bijlage II van de verordening, moeten intrekken of ter goedkeuring aan de Commissie moeten voorleggen.

Si cette clause de sauvegarde n’avait pas été introduite, les États membres auraient dû supprimer les interdictions existantes allant au-delà de celles fixées à l’annexe II du règlement ou auraient dû les faire approuver par la Commission.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'moeten belgrado een dergelijk plan voorleggen' ->

Date index: 2022-08-30
w