Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Content beheren
Een effectenbezit beheren
Een effectenportefeuille beheren
Een portefeuille beheren
Inhoud beheren
Installatie van kunstwerken in een galerie beheren
Installatie van kunstwerken in een galerij beheren
Kernprestatie-indicatoren van callcenters beheren
Online-inhoud beheren
Onlinecontent beheren
Plaatsing van kunstwerken in een galerie beheren
Plaatsing van kunstwerken in een galerij beheren
Sleutelprestatie-indicatoren van callcenters beheren
Sleutelprestatie-indicators van callcenters beheren

Traduction de «moeten beheren door » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
sleutelprestatie-indicatoren van callcenters beheren | sleutelprestatie-indicators van callcenters beheren | essentiële prestatie-indicatoren van callcenters beheren | kernprestatie-indicatoren van callcenters beheren

gérer les indicateurs clés de performance de centres d’appel


inhoud beheren | onlinecontent beheren | content beheren | online-inhoud beheren

assurer la gestion de contenu en ligne | gérer du contenu de site internet | administrer du contenu en ligne | gérer du contenu en ligne


installatie van kunstwerken in een galerij beheren | plaatsing van kunstwerken in een galerie beheren | installatie van kunstwerken in een galerie beheren | plaatsing van kunstwerken in een galerij beheren

gérer l'installation d'œuvres d'art dans une galerie


een effectenbezit beheren | een effectenportefeuille beheren | een portefeuille beheren

gérer un portefeuille


ruimtes waar eventueel glijbanen uitgelegd moeten worden

zone de déploiement des toboggans


basisrecht waarop de achtereenvolgende verlagingen moeten worden toegepast

droit de base sur lequel les réductions successives doivent être opérées
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het jaar 2011 is een overgangsjaar waarin de mandaathouders van de federale politie de tekorten zullen moeten beheren door blijk te geven van creativiteit, gezond verstand en vernieuwing.

L’exercice 2011 est une année transitoire pendant laquelle les mandataires de la police fédérale devront résoudre les déficits en faisant preuve de créativité, de bon sens et d’innovation.


De projecten gesubsidieerd door de Regering moeten aan de volgende voorwaarden voldoen : 1° de begunstigde verbindt zich ertoe het gesubsidieerde goed te onderhouden en te beheren.

Les projets subsidiés par le Gouvernement doivent répondre aux conditions suivantes : 1° le bénéficiaire s'engage à assurer l'entretien et la gestion du bien subsidié.


Aangezien de behoefte om de openbare orde te beheren aan de basis ligt van de verwerking van de gegevens van bestuurlijke politie door de politiediensten, moeten iedere keer contextualiseringsgegevens verstrekt worden die de Dienst Vreemdelingenzaken in staat zullen stellen om te beoordelen waarom de persoon in de A.N.G (luik van bestuurlijke politie) geregistreerd is en of dit gegeven al dan niet relevant is in het kader van de wettelijke opdrachten van de Dienst Vreemdel ...[+++]

Le traitement des données de police administrative par les services de police étant mue par le besoin de gérer l'ordre public, il est à chaque fois nécessaire de fournir des données de contextualisation qui permettront à l'Office des étrangers d'apprécier pourquoi la personne est enregistrée dans la B.N.G., volet de police administrative et si cette donnée est pertinente ou non dans le cadre des missions légales de l'Office des étrangers.


Het enige wat wij kunnen doen, is artikel 104, 8º, van het Wetboek van de Inkomstenbelastingen opheffen en deze sector naar goeddunken laten beheren door de gewesten, die hun verantwoordelijkheid, ook op het vlak van de begroting, moeten opnemen.

La seule chose que nous puissions faire est d'abroger l'article 104, 8º, du Code des impôts sur les revenus et laisser les régions gérer ce secteur comme elles l'entendent en prenant leurs responsabilités, y compris sur le plan budgétaire.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
ERVAN OVERTUIGD dat verdere internationale maatregelen ter voorkoming, vermindering en waar praktisch uitvoerbaar ter beëindiging van verontreiniging van de zee veroorzaakt door storten onverwijld kunnen en moeten worden genomen teneinde het mariene milieu te beschermen en te behouden, en de menselijke activiteiten zodanig te beheren dat het mariene ecosysteem het rechtmatig gebruik van de zee kan blijven dragen en voorzien in de behoeften van de huidi ...[+++]

CONVAINCUES que de nouvelles dispositions internationales visant à prévenir, réduire et, lorsque cela est possible dans la pratique, éliminer la pollution des mers résultant de l'immersion peuvent et doivent être prises sans tarder en vue de protéger et préserver le milieu marin et de gérer les activités humaines de manière que l'éco-système marin continue à supporter les utilisations légitimes de la mer et à répondre aux besoins des générations actuelle et futures;


Dit betekent dat wij elk bestand verstandig moeten beheren, wat erop neerkomt dat wij moeten oogsten wat wij kunnen, op voorwaarde dat wij ervoor zorgen dat de bestanden ook in de toekomst gezond en productief blijven.

Elle a ajouté à ce propos: «Cela signifie que nous devons gérer intelligemment chaque stock, mais en exploitant les ressources disponibles et en maintenant à l'avenir l'équilibre et la productivité des stocks.


Met andere woorden, er moet nagedacht worden hoe de impakt vandaag van de toepassing van de interne markt regels en deze van de concurrentie op onze gezondheidssector beperkt kan worden door de erkenning van de specificiteit van de gezondheidssector, die geen puur commerciële sector is, en door de erkenning van het feit dat de lidstaten moeten kunnen blijven beschikken over de steering capacity om het systeem te runnen en te beheren.

En d'autres termes, il faut réfléchir à la façon dont l'impact aujourd'hui de l'application des règles du marché interne et de celles de la concurrence peut être limité sur notre secteur de la santé en reconnaissant la spécificité du secteur de la santé, qui n'est pas un secteur commercial pur, et en reconnaissant le fait que les États membres doivent pouvoir continuer à disposer d'une « steering » capacité pour pouvoir faire fonctionner et gérer le système.


De afschaffing van de speciale steun voor de Mezzogiorno en van de desbetreffende administratieve structuur brengt immers een reoganisatie mee van de verschillende ministeries die het regionale beleid en de maatregelen van de Structuurfondsen zullen moeten beheren.

La suppression des interventions spéciales pour le Mezzogiorno et la dissolution de leurs structures administratives implique en effet une réorganisation des differents ministères qui devront gérer les intervention relatives à la politique régionale et la mise en oeuvre des Fonds Structurels.


Als bemiddelende instantie voor de uitvoering van het programma fungeren de Association Départementale pour l'amélioration des structures des exploitations agricoles (ADACEA), die de aanvragen moet onderzoeken, en de Sociétés d'Aménagement foncier et d'Etablissement rural (SAFER), die de offertes en aanvragen voor koop-verkoop van grond moeten beheren; de personeelsbezetting van deze instanties is met respectievelijk 85 en 15 eenheden opgevoerd, en ook van de daaraan verbonden kosten zal de G ...[+++]

La mise en oeuvre du programme fait appel à des organismes-clés qui sont les Associations Départementales pour l'Amélioration des Structures des Exploitations Agricoles (ADASEA) - chargées d'instruire les demandes - et les Sociétés d'Aménagement Foncier et d'Etablissement Rural (SAFER) - chargées de gérer les offres et les demandes de terres en propriété -; ces organismes ont vu leurs moyens renforcés respectivement de 85 et de 15 agents, avec un cofinancement communautaire au titre du programme.


Het standpunt van SABAM dat bewarende maatregelen enkel gesteund moeten zijn op een gerechtelijke beslissing die een bewarende maatregel op internationaal vlak inhoudt of het bestaan van plagiaat vaststelt, is weersproken door het advies van het ministerie van Justitie van 1 maart 2002, waarvan de conclusie luidt: `Het ministerie is van mening dat SABAM is tekort gekomen aan haar plicht om de rechten te beheren, doordat zij heeft n ...[+++]

La position de la SABAM selon laquelle les mesures conservatoires ne peuvent reposer que sur une décision judiciaire contenant une mesure conservatoire sur le plan international ou constatant l'existence de plagiat, est contredite par l'avis rendu le 1 mars 2002 par le ministère de la Justice.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'moeten beheren door' ->

Date index: 2024-07-28
w