Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "model te kiezen dat hij daarbij " (Nederlands → Frans) :

Het staat de dienstverlener echter vrij zelf het model te kiezen dat hij daarbij gebruikt (tabel, lijst, ...).

Le prestataire de services est cependant libre du canevas utilisé (tableau, liste, ...).


Anders dan bij de technologische ontwikkelingen die we voordien kenden, heeft het algemeen downloaden van werken het nochtans sterk verankerde cultureel gedrag diepgaand gewijzigd : van een model waarin de verspreider van inhoud actief is en de consument van die inhoud passief, zijn we dank zij het internet overgeschakeld naar een interactief model, waar de consument kan kiezen wat hij wil bekijke ...[+++]

À la différence des évolutions technologiques connues précédemment, la généralisation du téléchargement d'œuvres a profondément modifié des comportements culturels pourtant très ancrés: d'un modèle où le diffuseur de contenu est actif et le consommateur de ce contenu passif, nous sommes passés — grâce à Internet — à un modèle interactif où le consommateur peut choisir ce qu'il veut regarder, lire ou écouter.


Anders dan bij de technologische ontwikkelingen die we voordien kenden, heeft het algemeen downloaden van werken het nochtans sterk verankerde cultureel gedrag diepgaand gewijzigd : van een model waarin de verspreider van inhoud actief is en de consument van die inhoud passief, zijn we dankzij het internet overgeschakeld naar een interactief model waar de consument kan kiezen wat hij wil bekijken, lezen of belu ...[+++]

À la différence des évolutions technologiques connues précédemment, la généralisation du téléchargement d'œuvres a profondément modifié des comportements culturels pourtant très ancrés: d'un modèle où le diffuseur de contenu est actif et le consommateur de ce contenu passif, nous sommes passés — grâce à Internet — à un modèle interactif où le consommateur peut choisir ce qu'il veut regarder, lire ou écouter.


Anders dan bij de technologische ontwikkelingen die we voordien kenden, heeft het algemeen downloaden van werken het nochtans sterk verankerde cultureel gedrag diepgaand gewijzigd : van een model waarin de verspreider van inhoud actief is en de consument van die inhoud passief, zijn we dank zij het internet overgeschakeld naar een interactief model, waar de consument kan kiezen wat hij wil bekijke ...[+++]

À la différence des évolutions technologiques connues précédemment, la généralisation du téléchargement d'œuvres a profondément modifié des comportements culturels pourtant très ancrés: d'un modèle où le diffuseur de contenu est actif et le consommateur de ce contenu passif, nous sommes passés — grâce à Internet — à un modèle interactif où le consommateur peut choisir ce qu'il veut regarder, lire ou écouter.


Zo zou de wetgever uit de strafwetten en uit de daarbij ingestelde strafbare feiten die kunnen kiezen waarvan hij meent dat een rechtspersoon daarvoor strafrechtelijk verantwoordelijk moet kunnen worden gesteld.

Le législateur pourrait ainsi choisir parmi les lois pénales et les infractions qu'elles créent, celles où il estime que la responsabilité pénale d'une personne morale doit pouvoir être engagée.


Zo zou de wetgever uit de strafwetten en uit de daarbij ingestelde strafbare feiten die kunnen kiezen waarvan hij meent dat een rechtspersoon daarvoor strafrechtelijk verantwoordelijk moet kunnen worden gesteld.

Le législateur pourrait ainsi choisir parmi les lois pénales et les infractions qu'elles créent, celles où il estime que la responsabilité pénale d'une personne morale doit pouvoir être engagée.


Zo nodig ontvangt hij de informatie in vertaling. Hoewel de EU-lidstaten zelf de precieze bewoordingen van deze verklaring mogen kiezen, stelt de Commissie gemakshalve een model voor in elk van de 22 talen van de EU (zie bijlage).

Bien que les États membres de l’UE soient libres de choisir la formulation précise de la déclaration, la Commission a, par souci d’efficacité, proposé un modèle dans 22 langues de l’UE (voir annexe).


Zo nodig ontvangt hij de informatie in vertaling. Hoewel de EU-lidstaten zelf de precieze bewoordingen van deze verklaring mogen kiezen, bevat het voorstel van de Commissie een model in elk van de 22 talen van de EU (zie bijlage).

Bien que les États membres soient libres de choisir la formulation précise de la déclaration, la Commission a proposé un modèle dans 22 langues de l'UE (voir annexe).


Via het zesde middel klaagt de verzoekende partij aan dat artikel 596, tweede lid, van het Wetboek van strafvordering, zoals vervangen bij artikel 6, 1°, van de bestreden wet, bepaalt dat het feit dat een persoon het voorwerp uitmaakt van een verbod om een activiteit uit te oefenen waarbij hij in contact zou komen met minderjarigen, waartoe is besloten door een rechter of een onderzoeksgerecht als alternatief voor een maatregel inzake voorlopige hechtenis, op de uittreksels uit het strafregister « model 2 » wordt vermeld tot op het og ...[+++]

Par le sixième moyen, la partie requérante fait grief à l'article 596, alinéa 2, du Code d'instruction criminelle, remplacé par l'article 6, 1°, de la loi attaquée, de prévoir que la mention de ce qu'une personne fait l'objet d'une interdiction d'exercer une activité qui la mettrait en contact avec des mineurs, décidée par un juge ou une juridiction d'instruction comme alternative à une mesure de détention préventive, figure sur les extraits de casier judiciaire « modèle 2 » jusqu'au moment où le jugement qui s'ensuit acquiert force de chose jugée, sans a ...[+++]


Het model is vrij gedetailleerd, maar iedere Europese burger is vrij te kiezen welke rubrieken hij of zij wil invullen.

Le modèle est assez détaillé mais les citoyens seront libres de choisir les champs qu'ils souhaitent remplir.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'model te kiezen dat hij daarbij' ->

Date index: 2023-12-02
w