Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Behouden
Behouden van de erkenning
Behouden-behouding van deviezen
Behoudens
Dikte van het glas behouden
Glasdikte behouden
Grampositief
Juiste bewaaromstandigheden voor medicatie behouden
Juiste bewaaromstandigheden voor medicatie handhaven
Juiste bewaaromstandigheden voor medicijnen behouden
Onder voorbehoud van
Waterbronnen behouden
Waterbronnen beschermen
Watervoorziening behouden

Vertaling van "model te behouden " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
behouden-behouding van deviezen | regeling krachtens welke deviezen mogen worden behouden

non-rétrocession de devises


waterbronnen beschermen | waterbronnen behouden | watervoorziening behouden

assurer la conservation de ressources en eau | assurer la préservation de ressources en eau


juiste bewaaromstandigheden voor medicatie handhaven | juiste bewaaromstandigheden voor medicijnen behouden | juiste bewaaromstandigheden voor geneesmiddelen handhaven | juiste bewaaromstandigheden voor medicatie behouden

assurer des conditions de stockage adéquates pour les médicaments


dikte van het glas behouden | glasdikte behouden

maintenir l’épaisseur d'un verre








grampositief | met betrekking tot bacteriën die bij gramkleuring hun kleuring behouden

gram-positif | gardant la première coloration


behoudens een tot rechtsvragen beperkte hogere voorziening bij het Hof van Justitie

sous réserve d'un pourvoi porté devant la Cour de justice, limité aux questions de droit


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Tegelijkertijd wordt het Europese audiovisuele model behouden, dat gratis uitzendingen van openbaar belang aanbiedt en duurzame spectrumcapaciteit in de sub-700 MHz-band (470-694 MHz) vereist.

En même temps, elle vise à préserver le modèle audiovisuel européen, qui permet la radiodiffusion de service public gratuite et nécessite des ressources du spectre durables dans la bande de fréquences inférieures à 700 MHz (470-694 MHz).


Wij moeten de rol van de sociale partners op alle niveaus versterken indien wij deze crisis te boven willen komen en de voordelen van het Europees sociaal model willen behouden.

Nous devons renforcer le rôle des partenaires sociaux à tous les niveaux si nous voulons sortir de la crise et préserver les avantages du modèle social européen.


In tegenstelling tot het economisch „pak — maak — dump”-model wordt er in de kringloopeconomie naar gestreefd de waarde van de voor producten gebruikte materialen en energie zo lang mogelijk te behouden, en zodoende de hoeveelheid afval en het gebruik van hulpbronnen tot een minimum te beperken.

Contrairement au modèle économique du «prendre - fabriquer - jeter», l'«économie circulaire» vise à conserver la valeur des matériaux et de l’énergie utilisés dans les produits aussi longtemps que possible, réduisant ainsi au minimum la quantité de déchets et l’utilisation des ressources.


We weten allemaal dat deze veranderingen noodzakelijk zijn om onze sociale markteconomie te hervormen en ons sociale model te behouden.

Nous savons tous que ces changements sont indispensables pour pouvoir réformer notre économie sociale de marché et conserver notre modèle social.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het compromis van de Raad maakt de opt-out mogelijk die garandeert dat wij ons Zweeds model kunnen behouden.

Le compromis du Conseil permet de recourir à la clause dérogatoire, qui nous garantit de pouvoir conserver notre modèle suédois.


(1 bis) Het is noodzakelijk bij de buitenlandse handelsbetrekkingen de Europese waarden en het Europees sociaal model te behouden en een billijke externe markt te ontwikkelen.

(1 bis) Il est nécessaire de préserver les valeurs et le modèle social européen dans les échanges commerciaux extérieurs, en promouvant le développement d'un marché extérieur juste.


Nu wij onze institutionele structuur en de verdeling van bevoegdheden herzien, kan het economisch beleid niet langer in beperkte technische zin worden gezien als wij erin willen slagen de Europese economie weer op gang te brengen en het Europees economisch model te behouden nu wij geconfronteerd worden met aanhoudende globalisering.

Dans le contexte de la réforme de la structure institutionnelle et de la nouvelle délimitation des compétences, la politique économique ne peut plus se concevoir dans un sens restreint, purement technique, surtout si l'objectif visé est de parvenir à une relance de l'économie européenne et de préserver le modèle social européen à l'égard de la mondialisation en cours.


3. verzoekt de instellingen van de EU en de lidstaten het Europese sociale model te behouden en te versterken en met name wettelijke, samenhangende sociale beschermingsstelsels te ontwikkelen op basis van universaliteit en de solidariteit binnen en tussen de generaties;

3. invite les institutions de l'Union européenne et les États membres à préserver et à renforcer le modèle social européen et, plus particulièrement, à développer des systèmes de protection sociale et juridique cohérents, fondés sur l'universalité et la solidarité entre les générations et à l'intérieur de ces dernières;


3. verzoekt de instellingen van de EU en de lidstaten het Europese sociale model te behouden en te versterken en met name wettelijke, samenhangende sociale beschermingsstelsels te ontwikkelen op basis van universaliteit en de solidariteit binnen en tussen de generaties; meent dat de financiële haalbaarheid van sociale beschermingsstelsels moet worden gegarandeerd door economische groei, een beleid van volledige werkgelegenheid en betere banen, wat betekent dat de houding ten aanzien van het beheer van menselijk potentieel en permanente educatie moet veranderen;

3. demande aux institutions de l'Union européenne et aux États membres de préserver et de renforcer le modèle social européen et, plus particulièrement, de développer des systèmes de protection sociale et juridique cohérents, fondés sur l'universalité et la solidarité entre les générations et à l'intérieur de ces dernières; la viabilité financière des systèmes de protection sociale doit être garantie par la croissance économique, une politique de plein emploi et de meilleurs emplois, ce qui implique un changement d'attitude en matière de gestion des ressources humaines, ainsi que par l'apprentissage tout au long de la vie;


Als men de Europese sociale waarden van solidariteit en rechtvaardigheid behouden en de prestatie van de economie opvoeren wil, is het van cruciaal belang dat in de toekomst het Europees sociaal model door investeringen in mensen en de opbouw van een actieve verzorgingsstaat wordt gemoderniseerd.

Dans l'avenir, il sera capital de moderniser le modèle social européen - en investissant dans les ressources humaines et en créant un État providence actif - pour sauvegarder les valeurs sociales européennes de solidarité et de justice tout en améliorant les performances économiques.


w