Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mivb 2 bij nmbs moeten momenteel " (Nederlands → Frans) :

We zijn dus verplicht om een andere drager te gebruiken als we een product willen blijven aanbieden dat interoperabel is met de MIVB. 2. Bij NMBS moeten momenteel enkel de Jump-vervoerbewijzen voorafgaand aan de reis gevalideerd worden.

Le changement de support est donc une obligation si l'on souhaite continuer à proposer un produit interopérable avec la STIB. 2. La validation à la SNCB n'est actuellement exigée que pour le titre de transport Jump.


Antwoord ontvangen op 3 februari 2015 : De Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen (NMBS) bestudeert momenteel nog welke maatregelen zij zal moeten nemen voor de periode 2015 - 2019 om binnen het vooropgestelde budgettaire kader te blijven.

Réponse reçue le 3 février 2015 : La Société nationale des chemins de fer belges (SNCB) étudie actuellement les mesures qu'elle va devoir prendre pour la période 2015 - 2019 afin de rester dans le cadre budgétaire établi.


Momenteel gebruiken 19 van mijn medewerkers een abonnement van de NMBS en/of de MIVB.

Actuellement, 19 de mes collaborateurs utilisent un abonnement SNCB et/ou STIB.


6. Momenteel is een procedure tot weigering van de identificatiekaart lopend voor één veiligheidsagent van de MIVB-STIB en is er een intrekkingsprocedure lopende voor 2 veiligheidsagenten van de NMBS-SNCB (Securail).

6. Actuellement, une procédure de refus de carte d'identification est en cours pour un agent de sécurité de la STIB et une procédure de retrait est en cours pour deux agents de sécurité de la SNCB (Securail).


Momenteel gebruiken 19 van mijn medewerkers een NMBS/ MIVB-abonnement.

Actuellement, 19 de mes collaborateurs utilisent un abonnement SNCB et/ou STIB.


2. Naast de reeds bestaande conventie met de NMBS, die wordt aangepast, worden eveneens conventies afgesloten met de regionale maatschappijen voor openbaar vervoer, nl. de VVM-De Lijn (Vlaams Gewest), de SRWT / TEC (Waals Gewest) en de MIVB (Brussels hoofdstedelijk Gewest), zodat alle federale personeelsleden bij de aankoop of verlenging van een treinkaart of een abonnement enkel nog hun eigen deel in de prijs aan de betrokken maatschappij moeten betalen en de betrokken overheidsdienst zijn deel tegemoetkoming rec ...[+++]

2. Outre la convention déjà existante avec la SNCB, qui est adaptée, des conventions sont également conclues avec les sociétés régionales de transports publics, à savoir la SRWT / TEC (Région wallonne), la VVM-De Lijn (Région flamande) et la STIB (Région de Bruxelles-Capitale), de sorte que tous les membres du personnel fédéral doivent uniquement encore payer, lors de l'achat ou de la prolongation d'une carte train ou d'un abonnement, leur propre part dans le prix à la société concernée et que le service public concerné transmette dir ...[+++]


Momenteel bestaan er enkel gecombineerde biljetten tussen de NMBS en de MIVB in Brussel en gemengde treinkaarten NMBS-De Lijn/TEC.

Actuellement, il n'existe que des billets combinés SNCB-STIB à Bruxelles et des billets de train mixtes SNCB-De Lijn/TEC.


De ondernemingen die geïnteresseerd zijn (de toetreding is vrijwillig) in deze maatregel moeten aan bepaalde voorwaarden voldoen: A. De werkgeversbijdrage in de kostprijs van het vervoersbewijs NMBS, en eventueel MIVB, moet ten minste 80 % bedragen; de overige 20 % die in beginsel ten laste zijn van de werknemers, worden door de Staat gesubsidieerd.

Les entreprises qui sont intéressées (l'affiliation est volontaire) par cette mesure doivent remplir certaines conditions: A. L'intervention de l'employeur dans le prix du titre de transport de la SNCB, et éventuellement de la STIB, doit atteindre au minimum 80 % du prix; les 20 % restants, qui sont en principe à la charge des travailleurs, sont subsidiés par l'État.


De ondernemingen die geïnteresseerd zijn (de toetreding is vrijwillig) in deze maatregel moeten aan bepaalde voorwaarden voldoen: A) De werkgeversbijdrage in de kostprijs van het vervoersbewijs NMBS, en eventueel MIVB, moet ten minste 80% bedragen; de overige 20% die in beginsel ten laste zijn van de werknemer, worden door de Staat gesubsidieerd.

Les entreprises qui sont intéressées (l'affiliation est volontaire) par cette mesure doivent remplir certaines conditions: A) L'intervention de l'employeur dans le prix du titre de transport de la SNCB, et éventuellement de la STIB, doit atteindre au minimum 80% du prix; les 20% restants, qui sont en principe à la charge des travailleurs, sont subsidiés par l'État.


1. Wat heeft de NMBS in 2001, 2002, 2003 en 2004 respectievelijk aan De Lijn, TEC en MIVB/STIB moeten betalen voor de vervangende bussen?

1. Quel était, en 2001, en 2002, en 2003 et en 2004, le montant de la facture que la SNCB a dû payer à De Lijn, aux TEC et à la MIVB/STIB pour le service de bus de remplacement?




Anderen hebben gezocht naar : zijn     bij nmbs moeten     nmbs moeten momenteel     zij zal moeten     bestudeert momenteel     mijn     momenteel     vvm-de lijn     betrokken maatschappij moeten     treinkaarten nmbs-de lijn     geïnteresseerd zijn     maatregel moeten     aan de lijn     mivb stib moeten     mivb 2 bij nmbs moeten momenteel     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mivb 2 bij nmbs moeten momenteel' ->

Date index: 2025-11-08
w