Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mits de voormelde ministeriële goedkeuringen zullen » (Néerlandais → Français) :

Echter zal, mits de voormelde ministeriële goedkeuringen zullen kunnen worden verleend, de fusie-operatie zelf ingang blijven vinden per 1 januari 2009, derhalve, gezien de gewijzigde tijdskalender, met terugwerkende kracht, dit teneinde, enerzijds, de beleidsmatige streefdatum, mede gezien de bekendmaking ervan op diverse wijzen, te handhaven en, anderzijds, de begrotingsregels en/of -locica (en de daarin bepaalde annuïteit van het begrotingsstelsel) te respecteren.

A condition que les approbations ministérielles puissent être accordées, la date de l'entrée en vigueur de l'opération de fusion reste toutefois le 1 janvier 2009; vu le calendrier modifié, il est l'intention de maintenir la date limite prévue avec effet rétroactif, compte tenu, d'une part, de la publication de différentes façons et d'autre part en vue du respect des règles budgétaires et/ou leur logique (ainsi que l'annuité fixée du système budgétaire dans ces règles).


De terreinen met een oppervlakte van 24ha 16a 75ca, in concessie gegeven volgens de Overeenkomst ondertekend te Brussel op 16 september 1971, zullen door de Organisatie aan de regering van hel Koninkrijk België worden teruggegeven mits betaling van een symbolische Euro en dit in afwijking van artikel 4 (4) van voormelde Overeenkomst (terreinen aangeduid met een rode kleur op het plan in bijlage C aan onderhavige Overeenkomst).

Les terrains d'une superficie de 24ha 16a 75ca concédés conformément à la Convention signée à Bruxelles le 16 septembre 1971, seront rétrocédés par l'Organisation au Gouvernement du Royaume de Belgique moyennant le paiement d'un Euro symbolique et ce en dérogation à l'article 4 (4) de ladite Convention (terrains repris sous liseré rouge au plan en annexe C à la présente Convention).


De terreinen met een oppervlakte van 9ha 80ca, in concessie gegeven door het akkoord ondertekend te Brussel op 5 oktober 2000 tussen het Koninkrijk België en de Noord-Atlantische Verdragsorganisatie, zullen worden teruggegeven door de Organisatie aan de regering van het Koninkrijk België ten belope van 6ha 08a 06ca (aangeduid met een lichtblauwe kleur op het plan in bijlage C van onderhavige Overeenkomst) mits betaling van een symbolische Euro en dit in afwijking van artikel 6(4) van voormeld ...[+++]

Les terrains d'une superficie de 9ha 80ca, concédés par l'accord signé à Bruxelles le 5 octobre 2000 entre le Royaume de la Belgique et l'Organisation du Traité de l'Atlantique Nord, seront rétrocédés par l'Organisation au Gouvernement du Royaume de Belgique à concurrence de 6ha 08a 06ca, (repris sous liseré bleu clair au plan en annexe C à la présente Convention), moyennant le paiement d'un Euro symbolique et ce en dérogation à l'article 6 (4) dudit accord.


De terreinen met een oppervlakte van 24ha 16a 75ca, in concessie gegeven volgens de Overeenkomst ondertekend te Brussel op 16 september 1971, zullen door de Organisatie aan de regering van hel Koninkrijk België worden teruggegeven mits betaling van een symbolische Euro en dit in afwijking van artikel 4 (4) van voormelde Overeenkomst (terreinen aangeduid met een rode kleur op het plan in bijlage C aan onderhavige Overeenkomst).

Les terrains d'une superficie de 24ha 16a 75ca concédés conformément à la Convention signée à Bruxelles le 16 septembre 1971, seront rétrocédés par l'Organisation au Gouvernement du Royaume de Belgique moyennant le paiement d'un Euro symbolique et ce en dérogation à l'article 4 (4) de ladite Convention (terrains repris sous liseré rouge au plan en annexe C à la présente Convention).


De terreinen met een oppervlakte van 9ha 80ca, in concessie gegeven door het akkoord ondertekend te Brussel op 5 oktober 2000 tussen het Koninkrijk België en de Noord-Atlantische Verdragsorganisatie, zullen worden teruggegeven door de Organisatie aan de regering van het Koninkrijk België ten belope van 6ha 08a 06ca (aangeduid met een lichtblauwe kleur op het plan in bijlage C van onderhavige Overeenkomst) mits betaling van een symbolische Euro en dit in afwijking van artikel 6(4) van voormeld ...[+++]

Les terrains d'une superficie de 9ha 80ca, concédés par l'accord signé à Bruxelles le 5 octobre 2000 entre le Royaume de la Belgique et l'Organisation du Traité de l'Atlantique Nord, seront rétrocédés par l'Organisation au Gouvernement du Royaume de Belgique à concurrence de 6ha 08a 06ca, (repris sous liseré bleu clair au plan en annexe C à la présente Convention), moyennant le paiement d'un Euro symbolique et ce en dérogation à l'article 6 (4) dudit accord.


Om deze diverse redenen is in het voorliggende regeringsbesluit uiteindelijk een tijdskalender bepaald waarbij de voormelde boekhoudkundige staat (m.i.b.v. de voormelde inventaris) door het VLAO zal worden aangeleverd per 5 februari 2009, het voormelde revisorale nazicht zal hebben plaats gevonden tegen 20 februari 2009 en de Ministeriële goedkeuringen ten laatste tegen 28 februari 2009 (al dan niet) zullen verleend worden.

Pour ces diverses raisons, le présent arrêté ministériel stipule un calendrier dans lequel il est prévu que l'état comptable précité (y compris l'inventaire précité) sera fourni le 5 février 2009, le contrôle précité par un réviseur a eu lieu le 20 février 2009 et les approbations ministérielles seront accordées (ou non) le 28 février 2009 au plus tard.


Het was hierbij de bedoeling dat het besluit reeds veel vroeger zou zijn uitgevaardigd (nl. medio november 2008) en dat hierin bepaald zou zijn geworden dat de voormelde tussentijdse boekhoudkundige staat (met inbegrip van de voormelde inventaris) had dienen opgesteld te worden per 30 november 2008, waarna het in het regeringsbesluit voorziene revisorale nazicht dan zou zijn voorzien per 15 december 2008, opdat de in het regeringsbesluit voorziene Ministeriële goedkeuringen dan ten laatste op 31 december 2008 hadden ...[+++]

A cet effet, il était l'intention que l'arrêté aurait été décrété plus tôt (notamment mi-novembre 2008) et que l'arrêté stipulerait que l'état comptable intermédiaire précité (y compris l'inventaire précité) devrait être établi le 20 novembre 2008, après lequel le contrôle par le réviseur visé à l'arrêté du Gouvernement serait prévu pour le 15 décembre 2008, pour que les approbations ministérielles visées à l'arrêté ministériel puissent être accordées le 31 décembre 2008 au plus tard.


Overwegende dat, bij de evaluatie van de verhouding tussen begeleidingsmaatregelen en de inschrijvingsontwerpen van nieuwe bedrijfsruimtes, het redelijk is rekening te houden met enerzijds de gedifferentieerde impact van de renovatie van niet meer in gebruik zijnde bedrijfsruimtes volgens hun locatie en hun vervuiling, anderzijds met de impact op het milieu van de aanleg van een nieuwe bedrijfsruimte, die verschilt naargelang haar kenmerken en ligging; dat op die manier, mits eerbiediging van het proportionaliteitprincipe, blijkt dat ...[+++]

La CRAT relève que l'étude d'incidences n'a pas pris suffisamment en compte la situation de fait quant à la flore présente sur le site; dés lors le CCUE s'attachera à intégrer dans ses prescriptions les dimensions environnementales de la flore et de la faune existantes. Mesures d'accompagnement Considérant que l'article 46, § 1, al. 2, 3° du CWATUP prévoit que l'inscription d'une nouvelle zone d'activité économique implique soit la réaffectation de sites d'activités économiques désaffectés, soit l'adoption d'autres mesures favorables à la protection de l'environnement, soit une combinaison de ces deux modes d'accompagnement; Considéran ...[+++]


Overwegende dat, bij de evaluatie van de verhouding tussen begeleidingsmaatregelen en de inschrijvingsontwerpen van nieuwe bedrijfsruimtes, het redelijk is rekening te houden met enerzijds de gedifferentieerde impact van de renovatie van niet meer in gebruik zijnde bedrijfsruimtes volgens hun locatie en hun vervuiling, anderzijds met de impact op het milieu van de aanleg van een nieuwe bedrijfsruimte, die verschilt naargelang haar kenmerken en ligging; dat op die manier, mits eerbiediging van het proportionaliteitprincipe, blijkt dat ...[+++]

Mesures d'accompagnement Considérant que l'article 46, § 1, al. 2, 3° du CWATUP prévoit que l'inscription d'une nouvelle zone d'activité économique implique soit la réaffectation de sites d'activités économiques désaffectés, soit l'adoption d'autres mesures favorables à la protection de l'environnement, soit une combinaison de ces deux modes d'accompagnement; Considérant que les mesures d'accompagnement doivent être fonction, d'une part, de la qualité environnementale intrinsèque du périmètre affecté à l'urbanisation et, d'autre part, de l'apport objectif de ces mesures d'accompagnement; Considérant que la réhabilitation de sites d'act ...[+++]


w