Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ministeriële officieren belast » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
kennis ten minste vereist voor de diplomering van officieren belast met de wacht en van kapiteins

connaissances minimales pour la délivrance des brevets d'officier chargé du quart à la passerelle et de capitaine
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
93undecies D. — Openbare ambtenaren of ministeriële officieren, belast met de openbare verkoping van roerende goederen waarvan de waarde ten minste 250 EUR bedraagt, zijn persoonlijk aansprakelijk voor de betaling van de belasting over de toegevoegde waarde en bijbehoren die de eigenaar op het ogenblik van de verkoping schuldig is, indien zij niet ten minste acht werkdagen vooraf, bij ter post aangetekende brief, de voor de eigenaar van die goederen bevoegde ambtenaar belast met de invordering ervan verwittigen.

93undecies D. — Les fonctionnaires publics ou les officiers ministériels chargés de vendre publiquement des meubles, dont la valeur atteint au moins 250 EUR, sont personnellement responsables du paiement de la taxe sur la valeur ajoutée et des accessoires dus par le propriétaire au moment de la vente, s’ils n’en avisent pas, par lettre recommandée à la poste, au moins huit jours ouvrables à l’avance, le fonctionnaire chargé du recouvrement dont relève le propriétaire desdits meubles.


Openbare ambtenaren of ministeriële officieren belast met de openbare verkoping van roerende goederen waarvan de waarde ten minste 250 euro bedraagt, zijn persoonlijk aansprakelijk voor de betaling van de bedragen verschuldigd op het ogenblik van de verkoping aan de inninginstellingen van de socialezekerheidsbijdragen door de werkgever, natuurlijke of rechtspersoon, of de hoofdelijk aansprakelijke bij toepassing van artikelen 265, 409 en 530 van het Wetboek van vennootschappen, betrokken bij het beslag, indien zij niet uiterlijk binnen twee werkdagen volgend op de verkoping de inninginstellingen van de socialezekerheidbijdragen ervan ver ...[+++]

Les fonctionnaires publics ou les officiers ministériels chargés de vendre publiquement des meubles dont la valeur atteint au moins 250 euros, sont personnellement responsables du paiement des sommes dues au moment de la vente aux organismes percepteurs des cotisations de sécurité sociale par l’employeur, personne physique ou morale, ou le solidairement responsable en application des articles 265, 409 et 530 du Code des sociétés, concerné par la saisie, s’ils n’en avisent pas les organismes percepteurs de cotisations de sécurité sociale, au plus tard dans les deux jours ouvrables qui suivent la vente:


— naar analogie van artikel 442, WIB 92 wordt op het vlak van de BTW eveneens voorzien dat openbare ambtenaren of ministeriële officieren, belast met de openbare verkoping van roerende goederen, op straffe van persoonlijke aansprakelijkheid voor de betaling van de BTW, de BTW-ontvanger vooraf moeten inlichten van de verkoop.

— par analogie avec l'article 442, CIR 92, il est également prévu en TVA que les fonctionnaires publics ou les officiers ministériels chargés de vendre publiquement des meubles, doivent informer préalablement le receveur de la TVA de la vente, sous peine d'être tenus personnellement responsables du paiement de la TVA.


Openbare ambtenaren of ministeriële officieren, belast met de openbare verkoping van roerende goederen waarvan de waarde ten minste 250 euro bedraagt, zijn persoonlijk aansprakelijk voor de betaling van de bedragen verschuldigd aan de inninginstelling van de bijdragen door de eigenaar op het ogenblik van de verkoping, indien zij niet ten minste acht werkdagen vooraf door middel van een procedure waarbij informatica- of telegeleidingstechnieken worden gebruikt of, bij gebrek daaraan, per aangetekende brief de instelling ervan verwittigen.

Les fonctionnaires publics ou les officiers ministériels chargés de vendre publiquement des meubles, dont la valeur atteint au moins 250 euros, sont personnellement responsables du paiement des sommes dues à l’organisme percepteur des cotisations par le propriétaire au moment de la vente, s’ils n’en avisent pas l’organisme percepteur des cotisations, au moyen d’une procédure utilisant les techniques de l’informatique et de la télématique ou, à défaut, par courrier recommandé, au moins huit jours ouvrables à l’avance.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De openbare ambtenaren of ministeriële officieren belast met het overgaan tot de evenredige verdeling van gelden die onder derdenbeslag gelegd zijn, in de zin van artikel 1627 van het Gerechtelijk Wetboek, zijn persoonlijk aansprakelijk voor de betaling van de op het moment van de evenredige verdeling door de schuldenaar verschuldigde bedragen aan de inninginstelling van de bijdragen, als ze, vóór ze ertoe overgaan, de inninginstellingen van de sociale-zekerheidbijdragen daarvan niet in kennis stellen:

Les fonctionnaires publics ou les officiers ministériels chargés de procéder à la distribution par contribution des deniers saisis-arrêtés, au sens de l’article 1627 du Code judiciaire, sont personnellement responsables du paiement des sommes dues à l’organisme percepteur des cotisations par le débiteur, ou le solidairement responsable, au moment de la distribution par contribution, si, avant d’y procéder, ils n’en avisent pas les organismes percepteurs de cotisations de sécurité sociale:


Openbare ambtenaren of ministeriële officieren, belast met de openbare verkoping van roerende goederen waarvan de waarde ten minste 250 euro bedraagt, zijn persoonlijk aansprakelijk voor de betaling van de belastingen en toebehoren die de eigenaar op het ogenblik van de verkoping schuldig is, als ze niet ten minste acht werkdagen vooraf de volgende instanties of personen verwittigen op de volgende wijze :

Les fonctionnaires publics ou les officiers ministériels chargés de vendre publiquement des biens meubles, dont la valeur atteint au moins 250 euros, sont personnellement responsables du paiement des impôts et accessoires dus par le propriétaire au moment de la vente, s'ils n'en avisent pas au moins huit jours ouvrables à l'avance les instances ou personnes suivantes de la manière suivante:


§ 1. Openbare ambtenaren of ministeriële officieren, belast met de openbare verkoop van roerende goederen waarvan de waarde ten minste 250 EUR bedraagt, zijn persoonlijk aansprakelijk voor de betaling van de belastingen, administratieve boeten, nalatigheidsinteresten en kosten die de eigenaar op het ogenblik van de verkoop schuldig is, indien zij niet ten minste acht werkdagen vooraf, de ontvanger ervan verwittigen.

§ 1. Les fonctionnaires publics ou les officiers ministériels chargés de vendre publiquement des meubles, dont la valeur atteint au moins 250 EUR, sont personnellement responsables du paiement des taxes, amendes administratives, intérêts de retard et frais dus par le propriétaire au moment de la vente, s'ils n'en avisent pas le receveur, au moins huit jours ouvrables à l'avance.


In afwijking van het eerste lid, treedt artikel 41quater van voormelde wet van 27 juni 1969, zoals vervangen bij deze wet, in werking op 1 maart 2007 voor de openbare ambtenaren of ministeriële officieren belast met de verkoping van roerende goederen of het overgaan tot de evenredige verdeling van gelden die onder derdenbeslag gelegd zijn, wat betreft de verplichte mededeling aan de Rijksdienst voor sociale zekerheid en op een datum en volgens de nadere regels, door de Koning te bepalen, wat betreft de verplichte mededeling aan de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid van de provinciale en plaatselijke overheidsdiensten en de Hulp- en Voorz ...[+++]

Par dérogation à l'alinéa 1, l'article 41quater, de la loi précitée du 27 juin 1969, tel que remplacé par la présente loi, entre en vigueur le 1 mars 2007 dans le chef des fonctionnaires publics ou des officiers ministériels chargés de vendre des biens meubles ou de procéder à la distribution par contribution des deniers saisis-arrêtés pour ce qui concerne l'obligation d'aviser l'Office national de Sécurité sociale et à une date et selon des modalités à déterminer par le Roi pour ce qui concerne l'obligation d'aviser l'Office national de Sécurité sociale des administrations provinciales et locales et la Caisse de Sec ...[+++]


Art. 2. De berichten die de openbare ambtenaren of de ministeriële officieren, belast met de openbare verkoop van roerende goederen of belast met het overgaan tot de evenredige verdeling van de gelden die onder derdenbeslag gelegd zijn in de zin van artikel 1627 van het Gerechtelijk Wetboek, verzenden naar de inninginstellingen van de socialezekerheidsbijdragen in toepassing van artikel 23ter, § 8 van hetzelfde koninklijk besluit nr. 38 van 27 juli 1967, worden opgesteld overeenkomstig het model beoogd in bijlage IV van dit besluit.

Art. 2. Les avis que les fonctionnaires publics ou les officiers ministériels chargés de vendre publiquement des meubles ou de procéder à la distribution par contribution des deniers saisis-arrêtés au sens de l'article 1627 du Code judiciaire adressent aux organismes percepteurs de cotisations de sécurité sociale en application de l'article 23ter, § 8 du même arrêté royal n° 38 du 27 juillet 1967, sont établis conformément au modèle repris à l'annexe IV du présent arrêté.


« Art. 93undecies D. - Openbare ambtenaren of ministeriële officieren, belast met de openbare verkoping van roerende goederen waarvan de waarde ten minste 250 EUR bedraagt, zijn persoonlijk aansprakelijk voor de betaling van de belasting over de toegevoegde waarde en bijbehoren die de eigenaar op het ogenblik van de verkoping schuldig is, indien zij niet ten minste acht werkdagen vooraf, bij ter post aangetekende brief, de voor de eigenaar van die goederen bevoegde ambtenaar belast met de invordering ervan verwittigen.

« Art. 93undecies D. - Les fonctionnaires publics ou les officiers ministériels chargés de vendre publiquement des meubles, dont la valeur atteint au moins 250 EUR, sont personnellement responsables du paiement de la taxe sur la valeur ajoutée et des accessoires dus par le propriétaire au moment de la vente, s'ils n'en avisent pas, par lettre recommandée à la poste, au moins huit jours ouvrables à l'avance, le fonctionnaire chargé du recouvrement dont relève le propriétaire desdits meubles.




D'autres ont cherché : ministeriële officieren belast     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ministeriële officieren belast' ->

Date index: 2022-05-14
w