Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ministerie werden meegedeeld » (Néerlandais → Français) :

11 DECEMBER 2015. - Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 14 september 1989 tot instelling van een vormingspremie ten gunste van sommige personeelsleden van de Federale Overheidsdienst Financiën en van de Pensioendienst voor de overheidssector De Minister van Financiën, Gelet op de Grondwet, artikelen 37 en 107, tweede lid; Gelet op het koninklijk besluit van 26 maart 1965 houdende de algemene regeling van de vergoedingen, toelagen en premies van alle aard toegekend aan het personeel van de federale overheidsdiensten, artikel 7, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 5 september 2002 en 22 november 200 ...[+++]

11 DECEMBRE 2015. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 14 septembre 1989 instaurant une prime de formation en faveur de certains agents du Service public fédéral Finances et du Service des Pensions du Secteur public Le Ministre des Finances, Vu la Constitution, les articles 37 et 107, alinéa 2 ; Vu l'arrêté royal du 26 mars 1965 portant réglementation générale des indemnités, allocations et primes quelconques accordées au personnel des services publics fédéraux, l'article 7, modifié par les arrêtés royaux des 5 septembre 2002 et 26 novembre 2006 ; Vu l'arrêté ministériel du 14 septembre 1989 instaurant une prime de f ...[+++]


Art. 8. Het afschrift van het verslag dat het openbaar ministerie heeft opgemaakt overeenkomstig artikel 1231-32 van het Gerechtelijk Wetboek en het afschrift van het vonnis betreffende de geschiktheid van de adoptant worden bewaard zowel door de federale centrale autoriteit, waaraan zij overeenkomstig artikel 361-2 van het Burgerlijk Wetboek en 1231-33 van het Gerechtelijk Wetboek werden bezorgd, als door de bevoegde centrale autoriteit van de Gemeenschap waaraan zij overeenkomstig dezelfde bepalingen werden ...[+++]

Art. 8. La copie du rapport, dressé par le ministère public en application de l'article 1231-32 du Code judiciaire, et la copie du jugement relatif à l'aptitude de l'adoptant, sont conservées, tant par l'autorité centrale fédérale à laquelle celles-ci ont été transmises en application des articles 361-2 du Code civil et 1231-33 du Code Judiciaire, que par l'autorité centrale communautaire, à laquelle celles-ci ont été communiquées en application des mêmes dispositions.


Art. 8. Het afschrift van het verslag dat het openbaar ministerie heeft opgemaakt overeenkomstig artikel 1231-32 van het Gerechtelijk Wetboek en het afschrift van het vonnis betreffende de geschiktheid van de adoptant worden bewaard zowel door de federale centrale autoriteit, waaraan zij overeenkomstig artikel 361-2 van het Burgerlijk Wetboek en 1231-33 van het Gerechtelijk Wetboek werden bezorgd, als door de bevoegde centrale autoriteit van de Gemeenschap waaraan zij overeenkomstig dezelfde bepalingen werden ...[+++]

Art. 8. La copie du rapport, dressé par le ministère public en application de l'article 1231-32 du Code judiciaire, et la copie du jugement relatif à l'aptitude de l'adoptant, sont conservées, tant par l'autorité centrale fédérale à laquelle celles-ci ont été transmises en application des articles 361-2 du Code civil et 1231-33 du Code judiciaire, que par l'autorité centrale communautaire, à laquelle celles-ci ont été communiquées en application des mêmes dispositions.


3. De resultaten van de studie van het Federaal Planbureau en de voorlopige bevindingen op het niveau van het ministerie werden meegedeeld aan mijn collega van Buitenlandse Zaken welke instaat voor de coördinatie van de Belgische standpunten over de toetredingsonderhandelingen.

3. Les résultats de l'étude du Bureau fédéral du Plan ainsi que les conclusions provisoires de l'étude du ministère ont été communiqués à mon collègue des Affaires étrangères, chargé de la coordination des prises de position belges à propos des négociations d'adhésion.


« De uitkeringskaart kan worden vervangen door een elektronische drager indien, krachtens het koninklijk besluit van 15 maart 1999 betreffende de bewijskracht, terzake van de sociale zekerheid en het arbeidsrecht, van de door de ministeriële diensten en parastatalen van het Ministerie van Tewerkstelling en Arbeid uitgewisselde, meegedeelde, opgeslagen, bewaarde of weergegeven informatiegegevens, de procedures die worden toegepast voor het opslaan, bewaren, weergeven en uitwisselen van de betreffende gegevens erkend ...[+++]

« La carte d'allocations peut être remplacée par un support électronique, lorsqu'en vertu de l'arrêté royal du 15 mars 1999 relatif à la valeur probante, en matière de sécurité sociale et de droit du travail, des informations échangées, communiquées, enregistrées, conservées ou reproduites par les services ministériels et les parastataux du Ministère de l'Emploi et du Travail, les procédures qui sont appliquées pour l'enregistrement, la conservation, la reproduction et l'échange des données concernées ont été agréées ou sont censées l'être.


Op 15 juli 2002 heeft de groep van experts, samengesteld uit ambtenaren van de ministeries van Volksgezondheid en van Binnenlandse Zaken, een eensgezind advies geformuleerd over een eventuele fusie tussen de diensten 100 en 101. De volgende elementen worden daarin onderstreept: de gegevens die aan de hand van het oproepsysteem 100 werden verzameld, mogen in geen geval aan andere diensten worden meegedeeld; een lid van de politiedi ...[+++]

En date du 15 juillet 2002, le groupe d'experts, formé par les fonctionnaires du ministère de la Santé publique et du ministère de l'Intérieur, qui avait été chargé de remettre un avis sur un éventuel projet de fusion des appels 100 et 101, remettait un avis consensuel dont les points suivants doivent être soulignés : les bases de données générées par le fonctionnement du système d'appel unifié 100 ne peuvent en aucun cas être partagées avec d'autres services ; un membre des services de police ne peut en aucun cas décrocher un appel 100 ; le centre 100, chargé par la loi de la gestion des appels d'aide médicale urgente, ne peut en aucu ...[+++]


Daarin werd meegedeeld dat bij de perequatie van de pensioenen die betrekking hebben op mandaten die vóór 1 januari 2001 werden uitgeoefend, rekening moet gehouden worden met het feit dat de graad van opsteller met weddenschaal 20/1 in de federale ministeries - vanaf 1 juni 2002 - werd vervangen door de graad van bestuursassistent met weddenschaal 20 A. Dit perequatiemechanisme moet door de lokale besturen in principe uit eigen bew ...[+++]

Il y est précisé qu'en ce qui concerne la péréquation des pensions qui se rapportent à des mandats exercés avant le 1er janvier 2001, il convient de tenir compte du fait que le grade de rédacteur avec l'échelle 20/1 a, au 1er juin 2002, été remplacé par le grade d'assistant administratif avec l'échelle 20 A. En principe, ce mécanisme de péréquation doit, de leur propre initiative, être appliqué par les administrations locales aux pensions qu'elles gèrent.


Voor alle redenen die hierboven worden aangehaald en die reeds aan de minister van Ambtenarenzaken meegedeeld werden, heeft het ministerie van Financiën derhalve geen uitvoeringsbesluit voorgesteld met betrekking tot artikel 173 van de wet van 21 januari 1985.

Dès lors, pour toutes les raisons invoquées ci-dessus et qui ont été communiquées en son temps au ministre de la Fonction publique, le ministère des Finances n'a pas proposé d'arrêté d'exécution relatif à l'article 173 de la loi du 21 janvier 1985.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ministerie werden meegedeeld' ->

Date index: 2021-04-27
w