Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mijnheer verhofstadt heeft bijvoorbeeld gezegd » (Néerlandais → Français) :

Mijnheer Verhofstadt heeft bijvoorbeeld gezegd dat er voor de eerste keer een voltijdse Europese regering was.

M. Verhofstadt a notamment déclaré que l’Europe avait eu un gouvernement à temps plein pour la première fois.


Kort gezegd heeft dit de juridische samenhang enigszins vergroot in vergelijking met de situatie voor de omzetting van de ELD (waarin sommige lidstaten bijvoorbeeld geen regeling voor milieuaansprakelijkheid hadden).

En résumé, ce nouvel instrument a permis d’améliorer dans une certaine mesure la cohérence sur le plan juridique par rapport à la situation antérieure à sa transposition (par exemple, il n’existait aucun système de responsabilité environnementale dans certains États membres).


Mijnheer Verhofstadt heeft slechts een beperkte woordenschat: Europese obligaties en Europese belastingen.

M. Verhofstadt semble avoir limité son vocabulaire à deux formules: obligations européennes et taxes européennes.


Mijnheer Verhofstadt heeft gelijk als hij het heeft over een Europees monetair fonds, een investerings- en solidariteitsfonds waaruit een Europese lening gegeven kan worden.

Guy Verhofstadt a raison quand il parle d'un Fonds monétaire européen, d'un Fonds d'investissement et de solidarité pour lever un emprunt européen.


Nu we het er toch over hebben, mijnheer Verhofstadt, het is niet waar dat Griekenland heeft gezegd dat het alle informatie over de Goldman Sachs-lening heeft verschaft; het heeft gezegd dat het deze informatie spoedig zal verschaffen.

Tant que nous sommes sur ce sujet, Monsieur Verhofstadt, la Grèce n’a pas dit qu’elle avait communiqué toutes les informations concernant l’obligation Goldman Sachs.


- Voorzitter, mevrouw de commissaris, mijnheer Lannoye heeft daarjuist gezegd, lawaai is een probleem van alle vervoersmiddelen, maar bij vliegtuigen is het heel specifiek, omdat het zo geconcentreerd is.

- (NL) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, Monsieur Lannoye vient juste de dire que le bruit est un problème concernant l’ensemble des moyens de transport, mais que, en ce qui concerne les avions, il s’agit d’un problème très spécifique, en raison de sa grande concentration.


De bevoegde minister heeft in zijn antwoord op een vraag die is gesteld toen het betwiste decreet werd aangenomen, gezegd dat De Post « deel zal uitmaken van de belastbare vennootschappen, wat de Postomat betreft bijvoorbeeld » (Parl. St., Waalse Gewestraad, 1997-1998, nr. 413/2, p. 13).

Le ministre compétent, répondant à une question posée lors de l'adoption du décret litigieux, a indiqué que La Poste « fera partie des sociétés taxables, en ce qui concerne les Postomat par exemple » (Doc. parl., Conseil régional wallon, 1997-1998, n° 413/2, p. 13).


In punt 47 van de TSE-richtsnoeren wordt gezegd dat de Commissie bij uitzondering heeft toegestaan dat dergelijke staatssteun ook wordt verleend aan andere marktdeelnemers dan diegenen die levende dieren produceren, bijvoorbeeld slachthuizen.

Le point 47 des lignes directrices EST rappelle que, exceptionnellement, la Commission a accepté que de telles aides d'État soient également octroyées à d'autres opérateurs que ceux travaillant dans la production d'animaux vivants, par exemple à des abattoirs.


In het tweede cohesieverslag heeft de Commissie gezegd dat het plafond na 2006 in bepaalde gevallen zou kunnen worden overschreden, bijvoorbeeld om de uitvoering mogelijk te maken van bepaalde grote projecten van bijzonder communautair belang die worden gefinancierd door het Cohesiefonds.

Dans le deuxième rapport, la Commission a affirmé que le plafond pourrait, dans certains cas, être dépassé après 2006, par exemple pour permettre la réalisation des grands projets présentant un intérêt particulier pour l'Union et financés par le fonds de cohésion.


In het tweede cohesieverslag heeft de Commissie gezegd dat het plafond na 2006 in bepaalde gevallen zou kunnen worden overschreden, bijvoorbeeld om de uitvoering mogelijk te maken van bepaalde grote projecten van bijzonder communautair belang die worden gefinancierd door het Cohesiefonds.

Dans le deuxième rapport, la Commission a affirmé que le plafond pourrait, dans certains cas, être dépassé après 2006, par exemple pour permettre la réalisation des grands projets présentant un intérêt particulier pour l'Union et financés par le fonds de cohésion.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mijnheer verhofstadt heeft bijvoorbeeld gezegd' ->

Date index: 2024-05-11
w