Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mevrouw van den burg benadrukte " (Nederlands → Frans) :

Mevrouw Olga Zrihen, Senator, treedt de heer Van den Brande hierin bij, en benadrukt dat het voorzitterschap van in theorie 6 maanden, eigenlijk beperkt blijft tot 4 maanden gezien de Europese verkiezingen in juni.

Mme Olga Zrihen, sénatrice, partage le point de vue de M. Van den Brande et souligne que la présidence, qui doit durer six mois en théorie, sera, en fait, limitée à quatre mois en raison des élections européennes qui auront lieu en juin.


Mevrouw Olga Zrihen, Senator, treedt de heer Van den Brande hierin bij, en benadrukt dat het voorzitterschap van in theorie 6 maanden, eigenlijk beperkt blijft tot 4 maanden gezien de Europese verkiezingen in juni.

Mme Olga Zrihen, sénatrice, partage le point de vue de M. Van den Brande et souligne que la présidence, qui doit durer six mois en théorie, sera, en fait, limitée à quatre mois en raison des élections européennes qui auront lieu en juin.


− (FR) Mijnheer de Voorzitter, ik heet mevrouw Dati welkom en ook ik wil graag het Parlement, mevrouw van den Burg, de heer Lehne en de heer Gauzès bedanken voor het werk dat ze hebben geleverd, zodat wij hier vandaag deze eerste lezing kunnen hebben.

– Monsieur le Président, je salue M la ministre et, comme elle, je voudrais m’associer aux remerciements qui ont été adressés au Parlement, à M van den Burg, à M. Lehne et à M. Gauzès pour avoir mené à bien ce travail qui nous permet aujourd’hui d’aboutir sur cette première disposition.


Ik wil het Parlement, en in het bijzonder de heer Schwab, als rapporteur, mevrouw Ferreira – die vandaag niet aanwezig is en wordt vertegenwoordigd door mevrouw Van den Burg – en mevrouw Starkevičiūtė bedanken voor het doorwrochte verslag, dat zij op constructieve wijze hebben opgesteld, in samenwerking met Eurostat en met de Commissie, om het hier in het Parlement te bespreken.

Je voudrais saluer le travail rigoureux réalisé dans un esprit constructif par ce Parlement et, en particulier, par M. Schwab en tant que rapporteur et par M Ferreira - qui n’est pas présente aujourd’hui, mais qui est représentée par M van den Burg - et M Starkevičiūtė, qui ont travaillé en coopération avec Eurostat et la Commission pour arriver à ce dont nous discutons aujourd’hui.


We zijn vast van plan op deze weg door te gaan en – zoals de heer Lipietz al zei – een bijdrage te leveren die verder gaat dan mooie betogen en principeverklaringen, namelijk door bepaalde zeer concrete projecten te financieren, waarbij tegelijkertijd – zoals mevrouw Van den Burg benadrukte – wordt gepoogd nieuwe financieringsinstrumenten toe te passen.

Nous avons bien l’intention de poursuivre dans cette voie et, comme l’a dit M. Lipietz, d’apporter une contribution qui va au-delà des discours et des déclarations de principe, qui va jusqu’au financement de certains projets très concrets, tout en essayant, comme l’a souligné Mme van den Burg, de mettre en œuvre de nouveaux instruments de financement.


In dit verband wil ik vooral de twee rapporteurs, mevrouw Bowles en mevrouw Van den Burg, complimenteren met hun werk en de kwaliteit van hun verslagen.

Pour cela, je voudrais tout particulièrement féliciter les deux rapporteurs, Mme Bowles et Mme Van den Burg, pour leur travail et la qualité de leur rapport.


De sociaaldemocratische fractie vraagt om verschuiving van het gecombineerde debat over de verslagen van mevrouw Bowles en mevrouw Van den Burg over de communautaire statistieken naar de vergaderperiode in oktober in Straatsburg.

Le groupe social-démocrate a demandé le rapport de la discussion commune sur les rapports de M Bowles et de M van den Burg sur les statistiques communautaires à la période de session d'octobre à Strasbourg.


9. De Raad nam met name met voldoening nota van de door de Groep opstelling van een facultatief protocol bij het Verdrag tegen foltering verrichte werkzaamheden van de persoonlijke inzet van haar voorzitter-rapporteur, mevrouw Odio Benito. Hij benadrukte dat de EU vastbesloten is om, in overleg met de voorzitter-rapporteur en andere deelnemers, de meeste efficiënte stappen te ondernemen met het oog op de aanneming van een krachtig facultatief protocol.

9. Le Conseil a en particulier pris acte avec satisfaction du travail entrepris par le Groupe de travail sur l'élaboration d'un protocole facultatif à la Convention contre la torture et des efforts qu'a personnellement déployés son PrésidentRapporteur, Mme Odio Benito, et il a insisté sur la détermination de l'UE de s'employer aussi efficacement que possible, en étroite concertation avec le Président-Rapporteur et d'autres participants, à faire adopter un protocole facultatif fort.


In dit opzicht heeft mevrouw Loyola De Palacio benadrukt dat een snel akkoord niet ten koste van de kwaliteit van de uitbreiding van de maritieme veiligheid mag gaan: «De veiligheid op zee is een sector waar preventie veruit de belangrijkste aanpak is.

A cet égard, Loyola de Palacio a souligné qu'un accord rapide ne doit cependant pas se faire au détriment de la qualité du renforcement de la sécurité maritime : « La sécurité maritime est un secteur ou la prévention est de loin la meilleure méthode d'action.


Het Economisch en Sociaal Comité (ESC) heeft op 25 oktober 1995 met meerderheid van stemmen (12 stemmen tegen, 17 onthoudingen) een initiatiefadvies over dit onderwerp goedgekeurd (rapporteur: mevrouw VAN DEN BURG, Groep II, Nederland).

Le Comité économique et social européen (CES) a adopté un avis d'initiative à ce sujet, ce 25 octobre, à la majorité, 12 voix contre et 17 abstentions (rapporteur : Mme van den BURG, Groupe II, Pays-Bas).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mevrouw van den burg benadrukte' ->

Date index: 2022-05-01
w