Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mevrouw de t'serclaes betreurt » (Néerlandais → Français) :

Mevrouw de T'Serclaes betreurt dat een zo belangrijk ontwerp niet grondig is besproken in de Kamer.

Mme de T'Serclaes regrette qu'un projet aussi important quant à ses enjeux n'ait pas fait l'objet d'une discussion approfondie à la Chambre.


Mevrouw de T'Serclaes betreurt dat over dergelijk belangrijk ontwerp op het einde van een zittingsperiode overhaast moet worden gestemd, waardoor een grondige analyse onmogelijk wordt.

Mme de T'Serclaes déplore qu'un projet d'une telle importance doive être voté à la hâte en fin de législature, ce qui empêche toute analyse approfondie.


Mevrouw de T' Serclaes betreurt dat voorliggend belangrijk ontwerp overhaast dient te worden goedgekeurd op het einde van de zittingsperiode.

Mme de T' Serclaes regrette que l'important projet en discussion doive être voté à la hâte en fin de législature.


Mevrouw de T' Serclaes betreurt dat.

Mme de T' Serclaes le regrette.


Mevrouw de T' Serclaes betreurt de omstandigheden waarin de commissie moet werken.

Mme de T' Serclaes regrette les conditions dans lesquelles les travaux de la commission se déroulent.


4. vraagt de Oekraïense overheid dat zij de onpartijdigheid en de transparantie garandeert van het cassatieproces van de zaak van mevrouw Timosjenko, dat in overeenstemming moet zijn met de eerlijke en rechtvaardige rechtsnormen en praktijken in Europa, en vraagt dat een eind wordt gemaakt aan het gebruik van selectieve rechtspraak tegen politieke en andere tegenstanders; betreurt het feit dat het Oekraïense hooggerechtshof voor strafzaken en burgerlijke zaken zijn uitspraak over het cassatieberoep in de zaak van mevrouw Timosjenko t ...[+++]

4. demande aux autorités ukrainiennes de garantir l'impartialité et la transparence du jugement en cassation de l'affaire concernant M Timochenko, qui doit être conforme aux normes et pratiques juridiques d'équité et de justice communes en Europe et exige la fin du recours à une justice sélective ciblant les opposants politiques ou autres; déplore que la Haute Cour d'Ukraine spécialisée dans les affaires civiles et pénales ait reporté son arrêt sur le recours en cassation de la décision du tribunal de l'arrondissement de Petchersk à Kiev dans l'affaire Timochenko;


13. is verheugd over het besluit tot instelling van het mandaat van speciaal rapporteur over de situatie van de mensenrechten in Syrië, wanneer het mandaat van de onderzoekscommissie afloopt; betuigt met name zijn volledige steun aan de oproep van de onderzoekscommissie, de Hoge Commissaris en alle mandaathouders in het kader van speciale procedures aan de Syrische autoriteiten om ten volle aan het onderzoek mee te werken met het oog op het afleggen van volledige verantwoording en het voorkomen van straffeloosheid; is ingenomen met alle diplomatieke inspanningen in de VN-Veiligheidsraad door mevrouw Ashton, hoge vertegenwoordiger en vi ...[+++]

13. se félicite de la décision d'établir le mandat du rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme en Syrie à la fin du mandat de la commission d'enquête; exprime notamment son plein soutien à la demande adressée aux autorités syriennes par la commission d'enquête, la Haut commissaire et tous les titulaires de mandat au titre des procédures spéciales afin qu'elles coopèrent pleinement aux enquêtes en vue d'assurer leur pleine responsabilité et d'éviter l'impunité; salue les efforts diplomatiques déployés au sein du Conseil de sécurité des Nations unies par la haute représentante/vice-présidente Catherine Ashton et les État ...[+++]


Daarom kan ik mevrouw Fontaine en mevrouw Herczog geruststellen en zeggen dat ik - evenals Hervé Novelli, die betreurt dat hij vandaag niet aanwezig kan zijn - ervan overtuigd ben dat de Europese Raad zijn krachtige politieke steun zal uitspreken voor de doelstellingen van deze small business act .

C’est pourquoi, avec Hervé Novelli, qui regrette de ne pas être parmi vous, je suis convaincu, pour rassurer M Fontaine et M Herczog, que le Conseil européen exprimera un fort soutien politique aux objectifs de ce Small Business Act .


Daarom kan ik mevrouw Fontaine en mevrouw Herczog geruststellen en zeggen dat ik - evenals Hervé Novelli, die betreurt dat hij vandaag niet aanwezig kan zijn - ervan overtuigd ben dat de Europese Raad zijn krachtige politieke steun zal uitspreken voor de doelstellingen van deze small business act.

C’est pourquoi, avec Hervé Novelli, qui regrette de ne pas être parmi vous, je suis convaincu, pour rassurer M Fontaine et M Herczog, que le Conseil européen exprimera un fort soutien politique aux objectifs de ce Small Business Act.


(FR) Mevrouw de Voorzitter, de Raad heeft enige correcties aangebracht in de richtlijn beleggingsdiensten, de RBD, die mevrouw Villiers weliswaar betreurt, maar aanvaardt. Dankzij deze correcties beschikken we nu over een tekst die door alle partijen als correct wordt beoordeeld.

- Madame la Présidente, grâce aux corrections apportées par le Conseil, que Theresa Villiers déplore mais qu’elle accepte, nous arrivons pour la directive concernant les services d’investissement, la DSI, à un texte jugé correct par toutes les parties.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

mevrouw de t'serclaes betreurt ->

Date index: 2025-02-06
w