Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mevrouw betancourt zelf heeft » (Néerlandais → Français) :

Het Parlement heeft met het nieuwe verslag van mevrouw Gebhardt nogmaals zijn inzet voor dit project getoond, en mevrouw Gebhardt zelf heeft laten zien dat zij zeer standvastig is, als ik het zo mag stellen.

Avec le nouveau rapport de Mme Gebhardt, le Parlement confirme encore une fois son engagement sur ce dossier, et Mme Gebhardt elle-même prouve qu’elle a de la suite dans les idées, si je puis dire.


Dit antwoord maakte in 2012 het voorwerp uit van een schriftelijke parlementaire vraag nr. 146 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2011-2012, nr. 75) vanwege mevrouw Zuhal Demir. 2. Wat de eretekens betreft : De overgrote meerderheid van de personen die het voorwerp uitmaken van een onderscheiding in onze Nationale Orden staan zelf in voor de aanschaffing van het desbetreffende juweel. Alhoewel het in de praktijk wel meer voorkomt dat derden, en dan voornamelijk de vereniging of beroepsorganisatie die de betrokkene ...[+++]

Cette réponse a fait l'objet, en 2012, d'une question parlementaire écrite n° 146 (Questions et Réponses, Chambre, 2011-2012, n° 75) de la part de Mme Zuhal Demir. 2. En ce qui concerne les distinctions honorifiques: La majorité des personnes faisant l'objet d'une distinction dans les Ordres nationaux est elle-même responsable pour l'acquisition du bijou en question, même si en pratique il n'est pas exceptionnel que des tiers, et en particulier l'association ou l'organisation professionnelle qui a proposé le candidat ou parfois son employeur ou même des amis, achètent le bijou pour le lauréat.


De gehele delegatie heeft een ontmoeting en onderhoud gehad met de president van Sierra Leone, de heer Ernest Bai Koroma, en zelfs op twee verschillende gelegenheden met de president van Liberia, mevrouw Ellen Johnson Sirleaf, evenals met de belangrijkste leden van hun regering: - in Sierra Leone: de minister van Buitenlandse Zaken, de minister van Mijnbouw, de viceminister van Handel, de minister van Post en Telecommunicatie en de ...[+++]

La délégation entière a pu rencontrer et échanger avec le président Sierra-Léonais Ernest Bai Koroma et même à deux occasions différentes la président Libérienne Madame Ellen Johnson Sirleaf, ainsi qu'avec les membres les plus affluents de leurs gouvernements, à savoir: - en Sierra Leone: le ministre des Affaires étrangères, le ministre des Mines, la vice-ministre du Commerce, le ministre des Postes et Télécommunications et le ministre des Transports; - au Liberia : le vice-président, le vice-ministre des Affaires étrangères, les ministres du Commerce, des Travaux publics, des Transports et de l'Agriculture.


De voorzitster van de Commissie van de Afrikaanse Unie, mevrouw Nkosazana Dlamini-Zuma, gaf zelf toe dat Afrika de instrumenten heeft om dit waar te maken, maar dat al veel tijd verloren is gegaan bij de aanwending van die instrumenten en bij het meten van de resultaten van het gevoerde beleid.

De l'aveu même de la présidente de la Commission de l'Union africaine, madame Nkosazana Dlamini-Zuma, l'Afrique dispose des instruments pour y parvenir mais a accumulé un retard pour les mettre en oeuvre et mesurer l'impact des politiques menées.


Een aantal sprekers, en ook mevrouw Flautre zelf, heeft om een behoorlijke evaluatie van EU-sancties verzocht en hebben voorgesteld een bepaalde methodologie te ontwikkelen.

Plusieurs orateurs, dont Mme Flautre elle-même, ont également demandé une évaluation correcte des sanctions communautaires et ont suggéré le développement d'une certaine méthodologie.


Omdat de gezondheidstoestand van vele van de gijzelaars, waaronder mevrouw Betancourt zelf, reden tot grote zorg geeft eisen we hun onmiddellijke vrijlating op humanitaire gronden en ook het uitsturen van een internationaal medisch team om de gijzelaars van snelle medische bijstand te voorzien.

Étant donné que l'état de santé d'une grande partie des otages, notamment celui de M Betancourt, suscite de graves inquiétudes, nous exigeons leur libération immédiate pour raisons humanitaires, ainsi que l'envoi d'une équipe médicale internationale chargée d'apporter une aide médicale rapide aux otages.


Ik zal niet herhalen wat mevrouw Betancourt heeft gezegd, maar het is buitengewoon belangrijk.

Je ne reviens pas sur ce qu’a dit M Betancourt, mais c’est extrêmement important.


Dat heeft ook te maken met de weg die mevrouw Merkel zelf is ingeslagen, met haar politieke keuze, met de keuze voor Europa, zoals u vanochtend zo goed onder woorden heeft gebracht, mevrouw de voorzitter.

C’est aussi en raison du cheminement personnel de Mme Merkel, de son choix politique, le choix de l’Europe, comme vous l’avez si bien exprimé ce matin, Madame la Présidente.


Mevrouw Betancourt zelf heeft zich echter in een in september 2003 uitgezonden video-opname krachtig verzet tegen een dergelijke oplossing, die zij beschouwt als een mislukking.

Cependant, Mme Betancourt elle-même s'est violemment opposée à cette solution qu'elle verrait comme un échec, dans une vidéo diffusée en septembre 2003.


Die bepalingen zijn opgenomen in de artikelen 11, §3, en 13 van de wet van 18 maart 1998, die mevrouw Nyssens zelf heeft goedgekeurd.

Ces dispositions figurent d'ailleurs dans la loi que vous avez votée vous-même. Ce sont les articles 11, §3, et 13 de la loi du 18 mars 1998.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mevrouw betancourt zelf heeft' ->

Date index: 2024-02-26
w