Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «methodologieën ik heb reeds melding » (Néerlandais → Français) :

Ik heb reeds een vraag gesteld over de oprichting van het instituut voor accidentologie, dat wil zeggen het wetsontwerp voor een regelgevend kader op grond waarvan er diepgaand onderzoek naar verkeersongevallen kan worden gevoerd.

Je suis déjà intervenue concernant la création de l'institut d'accidentologie, c'est-à-dire le projet de créer un cadre juridique en vue de réaliser des recherches approfondies sur les accidents de la circulation.


Ik heb reeds aan alle personeelsleden van de betrokken instellingen gecommuniceerd dat er geen jobs verloren zullen gaan tengevolge van deze hervorming.

J'ai d'ores et déjà annoncé au personnel des institutions concernées que cette réforme n'entraînerait aucune perte d'emploi.


2. a) Ik heb reeds contacten gehad met Duitsland, Frankrijk, Bulgarije, Roemenië en Polen.

2. a) J'ai déjà eu des contacts avec l'Allemagne, la France, la Bulgarie, la Roumanie et la Pologne.


Ik heb reeds dit dossier op 10 mei 2016 kunnen bespreken met mijn Luxemburgse ambtgenoot, minister Bausch.

J'ai déjà eu l'occasion d'aborder ce dossier le 10 mai 2016 avec mon homologue luxembourgeois, monsieur le ministre Bausch.


Door verschillende oplossingen door te voeren, werden de lijnen geleidelijk aan terug in gebruik gesteld tussen 13 uur en 24 uur. 6. Ik heb geen melding gekregen van burgers die geen noodhulp konden krijgen tijdens de periode van onbeschikbaarheid.

Par la mise en oeuvre de différentes solutions, les lignes ont graduellement été remises en usage entre 13 h et 24 h. 6. Je n'ai pas été informé en ce qui concerne des citoyens qui n'auraient pas pu recevoir une aide urgente au cours de la période d'indisponibilité.


Het gaat hier dus om de formulering van de desbetreffende methodologieën. Ik heb reeds melding gemaakt van verslagen met behulp waarvan wij meetmethodes willen opstellen voor het bepalen van gelijke kansen, ofwel het beoordelen van de mate van gelijke kansen.

J’ai parlé des rapports grâce auxquels nous aimerions formuler une méthode nous permettant de mesurer l’égalité des chances ou, le cas échéant, d’évaluer les niveaux d’égalité des chances et, pour cela, il nous faut les données statistiques requises.


Ik heb reeds melding gemaakt van de geplande actie om kinderen beter te beschermen en discriminatie buiten de werkplek te bestrijden.

J’ai déjà mentionné l’action prévue pour renforcer la protection des enfants et lutter contre les discriminations en dehors des lieux du travail.


Wat betreft de kwestie van een nieuwe ontwerprichtlijn tot wijziging van het rechtskader, heb ik reeds melding gemaakt van het feit dat de Commissie reeds aan dergelijke voorstellen werkt en poogt daarbij de meest recente wetenschappelijke inzichten toe te passen.

En ce qui concerne la question d’un autre projet de directive relative à la modification du système juridique, j’ai déjà déclaré que la Commission est en train de travailler sur de tels projets et d’essayer d’appliquer les connaissances scientifiques les plus récentes.


5. Ik heb reeds vermeld dat ik wil dat de huidige fase voorlopig is. Ik wil het systeem zien evolueren naar een globale forfaitarisering, die de voorschrijvende arts in zijn keuzes responsabiliseert en waarbij hij zijn therapeutische vrijheid behoudt (aangezien de kosten van de geneesmiddelen verschillend zijn en de groep experts van de CTG geen unanieme voorkeur heeft uitgesproken voor een bepaald geneesmiddel).

5. Comme précisé plus haut, je désire que cette phase actuelle soit transitoire et voir le système évoluer vers une forfaitarisation globale responsabilisant le médecin prescripteur dans ses choix tout en lui laissant sa liberté de prescription (puisque les coûts des médicaments sont sensiblement différents et que le groupe des experts de la CRM n'a pas dégagé d'arguments unanimes en faveur de l'un ou l'autre d'entre eux).


In de plenaire vergadering van afgelopen mei heb ik u reeds mijn verklaringen gepresenteerd, en aangegeven dat de Commissie zal voortbouwen op de hervormingen door volgend jaar uitgebreid advies in te winnen over de werkingssfeer van de toekomstige universele dienst, en een bredere toepassing van de principes aangaande de melding van beveiligingsinbreuken.

Je vous ai déjà exposé mes déclarations lors de la séance plénière de mai, en annonçant que la Commission, dans le prolongement des réformes, mènera de vastes consultations l’année prochaine sur l’ampleur du futur service universel et sur une plus large application des principes liés à la notification des violations de données à caractère personnel.




D'autres ont cherché : heb reeds     heb geen melding     desbetreffende methodologieën     gaat hier     heb reeds melding     heb ik reeds     reeds melding     reeds     aangaande de melding     methodologieën ik heb reeds melding     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'methodologieën ik heb reeds melding' ->

Date index: 2024-06-29
w