Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mensenrechten een kwestie waaraan aandacht » (Néerlandais → Français) :

Het heeft ten doel vast te stellen welke de belangrijkste kwesties zijn waaraan aandacht moet worden besteed en welke de verschillende mogelijkheden voor een EU-regelgevingskader inzake economische migratie zijn.

Il consiste plutôt à cerner les principaux enjeux et à rechercher les options possibles pour la mise en place d’un cadre législatif communautaire en matière de migration économique.


Het uitgebreide externe mandaat van Frontex is vanuit het oogpunt van de mensenrechten een kwestie waaraan aandacht moet worden besteed en dit mandaat moet worden voorzien van een reeks waarborgen om ervoor te zorgen dat de verplichtingen van de EU inzake de mensenrechten worden nagekomen.

L'extension du mandat extérieur de FRONTEX est une question à examiner du point de vue des droits de l'homme. Ce mandat devrait nécessiter une série de garanties en vue d'assurer sa conformité avec les obligations de l'Union en matière de droits fondamentaux.


1. In het licht van de inhoud van de vraag en het feit dat ze gericht is aan alle ministers en staatssecretarissen van de federale regering, moet de aandacht op het volgende worden gevestigd: - de aankoop van mediaruimte in het kader van communicatieacties of -campagnes, meestal op basis van een strategische aanbeveling door het agentschap waaraan de opdracht in kwestie wordt gegund, valt zelf onder de wetgeving over de gunning van overheidsopdrachten en gebeurt in dit kader.

1. Au regard du contenu de la question et du fait qu'elle est adressée, par ailleurs, à l'ensemble des ministres et secrétaires d'état du gouvernement fédéral, l'attention doit être attirée sur deux points: - les achats d'espaces média, réalisés dans le cadre d'actions ou de campagnes de communication - le plus généralement sur la base d'une recommandation stratégique faite par l'agence adjudicataire du marché en cause, relèvent eux-mêmes du respect de la législation sur la passation des marchés publics et se font dans ce cadre.


Er zal voorts aandacht worden geschonken aan opkomende kwesties op het gebied van de mensenrechten.

L'attention sera aussi portée sur les problématiques nouvelles dans le domaine des droits de l'homme.


Vakbondsvertegenwoordiging voor medewerkers is een kwestie waaraan bijzondere aandacht moet worden besteed.

Une préoccupation particulière touche à la représentation syndicale des assistants.


De extra werklast en de gewekte verwachtingen van Europese burgers zijn kwesties waaraan door de autoriteiten van het Parlement passende aandacht moet worden besteed.

La charge de travail supplémentaire et les attentes plus élevées des citoyens européens sont des questions qui doivent être dûment traitées par les autorités du Parlement.


- (FR) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris, waarde collega’s, er kunnen zeker vraagtekens worden gezet bij de vaak kortstondige impact en de algehele doeltreffendheid van al die aan grote thema’s gewijde werelddagen, maar dit biedt ons nu wel de gelegenheid om, enerzijds, de aandacht te vestigen op een dramatische situatie - het gebrek aan medisch personeel in het Zuiden, een kwestie waaraan gewoonlijk weinig aandacht wordt besteed - en, anderzijds, concrete voors ...[+++]

- Monsieur le Président, Madame le Commissaire, chers collègues, si l’on peut s’interroger sur la portée souvent éphémère et sur l’efficacité de ces journées mondiales consacrées à telle ou telle grande cause, il reste que c’est pour nous l’occasion, d’une part, de mettre en lumière une situation dramatique, la pénurie des personnels de santé au Sud à laquelle on porte peu attention habituellement et, d’autre part, de formuler des propositions à mettre en œuvre sur le court, le moyen et le long terme.


Een van de andere naar voren gebrachte kwesties betreft de kwetsbare positie van kinderen. Dat punt wil ik zeker noemen, want dit is een kwestie waaraan we zeer veel aandacht moeten schenken. We zullen wat dit betreft nauw moeten samenwerken met Unicef, maar ook met de NGO's die deskundig zijn op dit terrein.

Parmi les autres questions qui ont été soulevées, je citerai tout particulièrement celle de la vulnérabilité des enfants. C’est une question à laquelle nous devons attacher une très grande importance. Aussi convient-il que nous coopérions pleinement avec l’UNICEF, mais aussi avec les ONG spécialisées dans ce domaine.


Een kwestie waaraan de laatste tijd frequent aandacht wordt besteed is de regeling voor hooggekwalificeerde zogeheten expatriates.

L'une des questions ayant suscité des préoccupations plus récentes est celle des régimes applicables au personnel expatrié de haut niveau de qualification.


- meer aandacht voor kwesties inzake mensenrechten en democratisering in de nationale strategiedocumenten van de Commissie en meer aandacht voor de vooruitgang die op deze terreinen wordt geboekt in de nationale indicatieve programma's, met inbegrip van een speciale extra faciliteit.

- plus grande attention portée aux questions relatives aux droits de l'homme et à la démocratisation dans les documents de stratégie par pays de la Commission, et plus grande prise en compte, dans les programmes indicatifs nationaux, des progrès accomplis dans ces domaines, y compris par l'intermédiaire d'une facilité supplémentaire spéciale.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mensenrechten een kwestie waaraan aandacht' ->

Date index: 2024-01-25
w