Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «menen dat zij merkartikelen kunnen kopen » (Néerlandais → Français) :

De benaming « fabriekswinkels » wordt dus gebruikt om klanten aan te trekken die, omdat het zogezegd gaat om rechtstreekse verkoop door de fabrikant, ten onrechte menen dat zij merkartikelen kunnen kopen tegen prijzen die lager liggen dan de gewone marktprijzen.

La dénomination de magasins d'usines est ainsi utilisée dans le but d'attirer une clientèle, qui, du fait prétendu de la vente directe par le fabricant, croit, à tort, pouvoir acheter des articles de marque à des prix inférieurs aux prix usuels.


De benaming « fabriekswinkels » wordt dus gebruikt om klanten aan te trekken die, omdat het zogezegd gaat om rechtstreekse verkoop door de fabrikant, ten onrechte menen dat zij merkartikelen kunnen kopen tegen prijzen die lager liggen dan de gewone marktprijzen.

La dénomination de magasins d'usines est ainsi utilisée dans le but d'attirer une clientèle, qui, du fait prétendu de la vente directe par le fabricant, croit, à tort, pouvoir acheter des articles de marque à des prix inférieurs aux prix usuels.


In de trein dienen zij echter een boetetarief te betalen (=supplement + ritprijs) die zij nadien kunnen terugvorderen; - SNCF: treinreizigers die niet in het bezit zijn van hun vervoersbewijs dienen een biljet aan te kopen op de trein, waarvoor SNCF een surplus zal heffen; - DB: aankoop van het boordtarief (= de trajectprijs v ...[+++]

Dans le train, ils doivent toutefois s'acquitter d'un tarif avec amende (= supplément + prix du trajet) qu'ils peuvent récupérer par la suite; - SNCF: les voyageurs qui ne sont pas en possession de leur titre de transport doivent acheter un billet à bord du train, sur lequel la SNCF imputera un supplément; - DB: achat du tarif à bord (= le prix du trajet majoré d'un supplément). iii) Dans le cas de la demande de compensation pour des trains en retard ou supprimés: - NS: compensation possible à partir de 30 minutes de retard ou plus; - SNCF: pas de compensation pour des retards de moins de 30 minutes.


(44) In het volledige kwalitatieve Eurobarometer-onderzoek van de Commissie over « Obstacles for citizens in the Internal Market » van september 2011, was de voorkeur om lokaal te kopen de belangrijkste reden waarom consumenten niet grensoverschrijdend kopen. Zij hebben niet de behoefte om in het buitenland goederen te kopen die zij lokaal kunnen vinden.

(44) Dans le rapport complet de l'étude qualitative de l'Eurobaromètre sur « Les obstacles au marché intérieur du point de vue des citoyens » de septembre 2011, la principale raison invoquée par les consommateurs qui n'achètent pas de biens dans d'autres pays est qu'ils ne ressentent pas le besoin d'acheter ces biens à l'étranger alors qu'ils peuvent les trouver localement.


(52) In het volledige kwalitatieve Eurobarometer-onderzoek van de Commissie over « Obstacles for citizens in the Internal Market » van september 2011, was de voorkeur om lokaal te kopen de belangrijkste reden waarom consumenten niet grensoverschrijdend kopen. Zij hebben niet de behoefte om in het buitenland goederen te kopen die zij lokaal kunnen vinden.

(52) Dans le rapport complet de l'étude qualitative de l'Eurobaromètre sur « Les obstacles au marché intérieur du point de vue des citoyens » de septembre 2011, la principale raison invoquée par les consommateurs qui n'achètent pas de biens dans d'autres pays est qu'ils ne ressentent pas le besoin d'acheter ces biens à l'étranger alors qu'ils peuvent les trouver localement.


(44) In het volledige kwalitatieve Eurobarometer-onderzoek van de Commissie over « Obstacles for citizens in the Internal Market » van september 2011, was de voorkeur om lokaal te kopen de belangrijkste reden waarom consumenten niet grensoverschrijdend kopen. Zij hebben niet de behoefte om in het buitenland goederen te kopen die zij lokaal kunnen vinden.

(44) Dans le rapport complet de l'étude qualitative de l'Eurobaromètre sur « Les obstacles au marché intérieur du point de vue des citoyens » de septembre 2011, la principale raison invoquée par les consommateurs qui n'achètent pas de biens dans d'autres pays est qu'ils ne ressentent pas le besoin d'acheter ces biens à l'étranger alors qu'ils peuvent les trouver localement.


Zij menen dat die categorie onvoldoende precies is en meer in het bijzonder dat het niet duidelijk is wat onder de in die categorie gebruikte woorden « zou kunnen » dient te worden verstaan.

Elles estiment que cette catégorie n'est pas suffisamment précise et, plus particulièrement, elles n'aperçoivent pas clairement ce qu'il convient d'entendre par le mot « susceptible » utilisé pour définir cette catégorie.


Voor de toepassing van dit Wetboek wordt verstaan onder : 1° "kans- en geldspelen" : a) de spelen, onder welke benaming ook, die gelegenheid geven tot mededinging naar prijzen of premies in geld of natura, waarbij de spelers noch bij het begin, noch in de loop of bij het einde van het spel kunnen tussenkomen en de winnaars uitsluitend door het lot of enig andere kansbepaling worden aangewezen; b) de spelen, onder welke benaming ook, die gelegenheid geven tot meded ...[+++]

Pour l'application du présent Code, on entend par : 1° "jeux de hasard ou d'argent" : a) les jeux, sous quelque dénomination que ce soit, qui procurent la chance de gagner des prix ou des primes en argent ou en nature, et à l'occasion desquels les joueurs ne peuvent intervenir ni au début, ni au cours, ni à la fin du jeu, et les gagnants sont uniquement désignés par le sort ou par toute autre circonstance due au hasard; b) les jeux, sous quelque dénomination que ce soit, qui procurent aux participants à un concours de quelque nature qu'il soit, la chance de gagner des prix ou des primes en argent ou en nature, à moins que le concours ne ...[+++]


Met een sanctie van niveau 3 wordt bestraft, de werkgever, zijn aangestelde of zijn lasthebber die, in strijd met de wet van 4 augustus 1996 betreffende het welzijn van de werknemers bij de uitvoering van hun werk en de uitvoeringsbesluiten ervan : 1° niet de preventiemaatregelen die vastgesteld worden op basis van de risicoanalyse betreffende de situaties die aanleiding kunnen geven tot psychosociale risico's op het werk opnieuw onderzoekt bij elke wijziging die de blootstelling van werknemers aan psychosociale risico's op het werk k ...[+++]

Est puni d'une sanction de niveau 3, l'employeur, son préposé ou mandataire qui, en contravention à la loi du 4 août 1996 relative au bien-être des travailleurs lors de l'exécution de leur travail et à ses arrêtés d'exécution : 1° ne réexamine pas les mesures de prévention déterminées sur la base de l'analyse des risques relative aux situations qui peuvent engendrer des risques psychosociaux au travail lors de tout changement pouvant affecter l'exposition des travailleurs aux risques psychosociaux au travail; 2° n'évalue pas au moins une fois par an les mesures de prévention déterminées sur la base de l'analyse des risques relative aux situations qui peuvent engendrer des risques psychosociaux au travail, notamment en ...[+++]


4. Zou een ruime bekendmaking van de namen van de bedrijven die in het label opgenomen sociale en milieuwetten strikt naleven geen middel kunnen zijn om ervoor te zorgen dat andere bedrijven dat label ambiëren en tegelijk ook de consumenten te informeren over de omstandigheden waarin de producten die zij kopen, worden vervaardigd?

4. Pensez-vous que la publication à large échelle des noms des sociétés qui respectent strictement des codes sociaux et environnementaux repris dans ce label serait un moyen d'encourager les sociétés à y recourir, mais aussi d'informer les consommateurs sur les conditions de fabrication des produits qu'ils achètent?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'menen dat zij merkartikelen kunnen kopen' ->

Date index: 2025-01-22
w