Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «men liever bij een constructieve ambiguïteit blijft » (Néerlandais → Français) :

Ten derde : hoewel men liever bij een constructieve ambiguïteit blijft, zonder te definiëren wat strategisch is, zegt de minister dat hij niet bereid is enkel de grote en gezonde partners als strategische partners te beschouwen.

Tertio: Bien qu'on préfère rester dans l'ambiguïté constructive, sans définir ce qui est stratégique, le ministre affirme qu'il n'est pas prêt à considérer comme seuls partenaires stratégiques ceux qui sont grands ou bien portants.


Men wil zich niet de moeite getroosten om een consensus te zoeken en te vinden, maar blijft liever steken op het niveau van de leuzen. Die mogen dan de aandacht trekken van de media, maar zij helpen niemand in dit Europa om betere en werkbare oplossingen te vinden.

Les gens préfèrent au contraire avoir recours aux slogans. Il se peut qu’ils attirent l’attention des médias, mais ils ne nous aident pas à trouver des solutions meilleures et viables pour cette Europe que nous avons en commun.


Ten eerste vragen wij de Commissie om een kaderrichtlijn op te stellen waarin men uitgaat van het grondrecht van vrij verkeer en verblijf, en niet van een aanpak per categorie waarbij een ruime mate van ambiguïteit blijft bestaan.

Notre première proposition est de demander à la Commission de préparer une directive-cadre qui adopterait une position partant du droit fondamental de circuler et de séjourner librement afin de l'organiser plutôt que de partir d'une approche catégorielle laissant forcément place aux ambiguïtés.


Ze bevat wat men een `constructieve ambiguïteit' noemt.

Elle contient ce que l'on appelle une « ambiguïté constructive ».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'men liever bij een constructieve ambiguïteit blijft' ->

Date index: 2024-06-27
w