Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «men beide wetsontwerpen tegelijk onderzocht » (Néerlandais → Français) :

Aanvankelijk had men dus een wetsontwerp dat een nieuwe titel invoegde tussen titel IV en titel V. Titel V werd titel VI. In de Kamer heeft men beide wetsontwerpen tegelijk onderzocht.

Au départ, on avait donc un projet de loi qui insérait un nouveau titre entre le titre IV et le titre V. Le titre V devenait le titre VI. À la Chambre, on a examiné les deux projets de loi en même temps.


De commissie voor de Justitie heeft beide wetsontwerpen gezamenlijk onderzocht tijdens haar vergaderingen van 25 en 31 maart en van 22 april 2009, in aanwezigheid van de minister van Justitie.

La commission de la Justice a examiné simultanément les deux projets de loi en question au cours de ses réunions des 25 et 31 mars et du 22 avril 2009, en présence du ministre de la Justice.


In dat laatste geval dient de steller van het ontwerp ten aanzien van het gelijkheidsbeginsel evenwel in staat te zijn de redenen op te geven voor de verschillende behandeling van de verzoekers voor wie, na een arrest waarin over de vordering in kort geding uitspraak gedaan is geen enkel verzoek tot voortzetting van de procedure, vermeld in artikel 17, § 6 of § 7, van de gecoördineerde wetten, ingediend is, naargelang die verzoekers hun vordering tot schorsing ingediend hebben vóór of tegelijk ...[+++]

Dans cette dernière hypothèse toutefois, il appartient à l'auteur du projet d'être en mesure de justifier au regard du principe d'égalité pour quels motifs sont traités différemment les requérants pour lesquels n'est introduite aucune demande de poursuite de la procédure visée à l'article 17, § 6 ou § 7, des lois coordonnées à la suite d'un arrêt statuant sur la demande en référé, selon qu'ils ont introduit leur demande de suspension avant ou en même temps que le recours en annulation puisque dans les deux hypothèses le recours en annulation ne devra pas être examiné.


Beide wetsontwerpen zijn tegelijk onderzocht door de commissie voor de Justitie tijdens haar vergaderingen van 18 en 24 oktober en van 7 november 2006.

Les deux projets de lois ont été examinés en même temps par la commission de la Justice en ses réunions des 18 et 24 octobre et du 7 novembre 2006.


Beide wetsontwerpen zijn tegelijk onderzocht door de commissie voor de Justitie tijdens haar vergaderingen van 18 en 24 oktober en van 7 november 2006.

Les deux projets de lois ont été examinés en même temps par la commission de la Justice en ses réunions des 18 et 24 octobre et du 7 novembre 2006.


De commissie heeft beide wetsontwerpen op 3 december 2013 onderzocht.

La commission a examiné les deux projets de loi le 3 décembre 2013.


Omdat de onderzochte invoer in beide procedures gelijk is, kunnen de antidumpingrechten tegelijk met de compenserende rechten worden ingesteld voor zover beide rechten samen de schademarge niet overschrijden.

Par conséquent, étant donné que les importations examinées sont communes aux deux procédures, les droits antidumping peuvent être institués en même temps que les droits compensateurs pour autant qu'ensemble, ils n'excèdent pas la marge d'élimination du préjudice.


Bij de eerste federale parlementsverkiezingen na de inwerkingtreding van die bepaling, kan men voor beide vergaderingen tegelijk kandidaat zijn op voorwaarde dat de voordracht van de kandidatuur voor de Kamer in de kieskring van de woonplaats van de betrokkene wordt ingediend.

Lors des premières élections législatives fédérales qui suivent l'entrée en vigueur de cette disposition, une personne peut poser sa candidature simultanément aux deux assemblées, à la condition que sa candidature pour l'élection à la Chambre soit déposée dans la circonscription électorale de son domicile.


Beide middelen, die samen worden onderzocht, steunen op een schending van het gelijkheids- en niet-discriminatiebeginsel, afzonderlijk beschouwd of in samenhang met andere grondwetsbepalingen of met artikel 6 van het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens.

Les deux moyens, qui sont examinés ensemble, sont pris de la violation du principe d'égalité et de non-discrimination, lu isolément ou en combinaison avec d'autres dispositions constitutionnelles ou avec l'article 6 de la Convention européenne des droits de l'homme.


Aldus wordt men er dikwijls toe gebracht, ten einde op een billijke wijze rekening te houden met alle handelingen van aankoop, verkoop of wederbelegging van goederen gedurende de onderzochte periode, een zogenaamde «vermogensafrekening» op te stellen die tegelijk de vermogenstoestand van de belastingplichtige, zijn levenswijze en, in feite, alle positieve en negatieve elementen van het probleem in beschouwing neemt.

C'est ainsi qu'on est souvent amené, pour tenir compte équitablement de toutes les opérations d'achat, de vente ou de remploi de biens qui ont été effecutées pendant la période qui fait l'objet de l'examen, d'établir ce qu'il est convenu d'appeler une «situation indiciaire» qui envisage à la fois la situation de fortune du contribuable, son train de vie et en somme, tous les éléments positifs et négatifs du problème.


w