Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ter beschikking gestelde veroordeelde
Veroordeeld bij verstek
Veroordeelde
Vroeger zwaar veroordeelde

Traduction de «memorial veroordeeld » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




ter beschikking gestelde veroordeelde

condamné mis à disposition


veroordeeld bij verstek

condamné par contumace | condamné par défaut


Europees register van verdwenen kinderen en van veroordeelde daders

fichier européen des enfants disparus et des auteurs d'enlèvements condamnés


Waarborgen ter bescherming van de rechten van degenen die ter dood veroordeeld kunnen worden

Garanties pour la protection des droits des personnes passibles de la peine de mort
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De vereiste van een getuigschrift van een opleiding in cassatieprocedures is ingevoerd via een amendement dat als volgt is verantwoord : « De toevloed van ongegronde cassatieberoepen die voortvloeien uit een verkeerd begrip van de opdracht van het Hof, kan de goede werking ervan alleen maar in het gedrang brengen. Een onbeperkte toegang tot het Hof is misleidend. Het Europees Hof heeft aangenomen dat de specifieke kenmerken van de rechtspleging voor het Hof van Cassatie en de beperking van het onderwerp ervan tot louter rechtsaangelegenheden, beperkingen konden verantwoorden, zoals bepalen dat enkel de advocaten mondeling kunnen tussenbeide komen voor het Hof. Aangezien de rechtspleging voor het Hof van Cassatie van België een schriftelijke ...[+++]

L'exigence d'une attestation de formation en procédure en cassation a été introduite par un amendement, justifié comme suit : « L'afflux de pourvois mal fondés parce que procédant d'une conception erronée de la mission de la Cour ne peut que mettre à mal son bon fonctionnement. Un accès illimité à celle-ci est trompeur. La Cour européenne a admis que les spécificités de la procédure devant la Cour de cassation et la limitation de son objet aux seules questions de droit pouvaient justifier des limitations telles que celles consistant par exemple à réserver le monopole des interventions orales devant la Cour aux seuls avocats. La procédure devant la Cour de cassation de Belgique étant écrite, il est raisonnable de penser que ce monopole puiss ...[+++]


Het toepassingsgebied in de tijd van de in het geding zijnde wet is als volgt becommentarieerd in de memorie van toelichting : « Uitgezonderd de artikelen 4, 6 en 14 van het ontwerp, waarvan het laatste artikel werd toegevoegd in navolging van het advies van de Raad van State, betreffen alle artikelen van voorliggend ontwerp procedureregels die van onmiddellijke toepassing zullen zijn. De artikelen 4 en 6 daarentegen verhogen de toelaatbaarheidsdatum voor de toekenning van een strafuitvoeringsmodaliteit aanzienlijk voor bepaalde categorieën van veroordelingen. Omwille van het feit dat dit een aanzienlijke verzwaring betekent voor de dete ...[+++]

Le champ d'application dans le temps de la loi en cause a été commenté comme suit dans l'exposé des motifs : « A l'exception des articles 4, 6 et 14 du projet, ce dernier article ayant été ajouté suite à l'avis du Conseil d'Etat, tous les articles du présent projet portent sur des règles de procédure qui seront immédiatement d'application. Les articles 4, 6 en revanche, augmentent sensiblement pour certaines catégories de condamnations le seuil d'admissibilité pour l'octroi d'une modalité d'exécution de la peine. Etant donné qu'il s'agit d'un alourdissement important pour la situation de détention et les conditions pour le condamné, le g ...[+++]


2. Het zou nuttig zijn in de memorie van toelichting aan te geven hoe de Overeenkomst zich verdraagt met de wet van 23 mei 1990 inzake de overbrenging tussen Staten van veroordeelde personen, de overname en de overdracht van het toezicht op voorwaardelijk veroordeelde of voorwaardelijk in vrijheid gestelde personen, en de overname en de overdracht van de tenuitvoerlegging van vrijheidsbenemende straffen en maatregelen (2) .

2. Il serait utile que l'exposé des motifs explique comment la Convention se combine avec la loi du 23 mai 1990 sur le transfèrement interétatique des personnes condamnées, la reprise et le transfert de la surveillance de personnes condamnées sous condition ou libérées sous condition ainsi que la reprise et le transfert de l'exécution de peines et de mesures privatives de liberté (2) .


2. Het zou nuttig zijn in de memorie van toelichting aan te geven hoe de Overeenkomst zich verdraagt met de wet van 23 mei 1990 inzake de overbrenging tussen Staten van veroordeelde personen, de overname en de overdracht van het toezicht op voorwaardelijk veroordeelde of voorwaardelijk in vrijheid gestelde personen, en de overname en de overdracht van de tenuitvoerlegging van vrijheidsbenemende straffen en maatregelen (2) .

2. Il serait utile que l'exposé des motifs explique comment la Convention se combine avec la loi du 23 mai 1990 sur le transfèrement interétatique des personnes condamnées, la reprise et le transfert de la surveillance de personnes condamnées sous condition ou libérées sous condition ainsi que la reprise et le transfert de l'exécution de peines et de mesures privatives de liberté (2) .


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In de memorie van toelichting is sprake van de veroordeelde die « de fysieke integriteit van derden ernstig in gevaar brengt », in het Frans : « (...) met sérieusement en péril (...) », en, verderop, van « elke gedraging die de fysieke integriteit van een persoon in het gedrang brengt ».

L'exposé des motifs mentionne le condamné qui « met sérieusement en péril l'intégrité physique de tiers » et, ensuite, « tout comportement qui met en péril l'intégrité physique d'une personne ».


de memorie van de veroordeelde of van zijn raadsman.

le mémoire du condamné ou de son conseil.


De minister verwijst naar het antwoord dat in de memorie van toelichting is gegeven : « er moet worden onderlijnd dat de beperkte detentie gekenmerkt wordt door de beperkte duur per dag, zijnde maximum 12 uur, dat de veroordeelde de gevangenis mag verlaten.

La ministre renvoie à la réponse donnée dans l'exposé des motifs: « il est à noter que la détention limitée se caractérise par la durée quotidienne limitée, à savoir 12 heures maximum, pendant laquelle le condamné peut quitter la prison.


Uit de memorie van toelichting van de voormelde wet blijkt verder ook de wil van de wetgever om de terbeschikkingstelling te beperken tot wat strikt noodzakelijk is om de openbare veiligheid veilig te stellen, gelet op het bijzonder zware karakter van de maatregel, die een veroordeelde zijn vrijheid kan benemen gedurende een zeer lange tijd na het verstrijken van zijn straf (Parl. St., Senaat, 2006-2007, nr. 3-2054/1, p. 6).

L'exposé des motifs de la loi précitée fait en outre également apparaître la volonté du législateur de limiter la mise à disposition à ce qui est strictement nécessaire pour assurer la sécurité publique, eu égard au caractère particulièrement grave de la mesure, susceptible de priver un condamné de sa liberté pendant une très longue période après l'expiration de sa peine (Doc. parl., Sénat, 2006-2007, n° 3-2054/1, p. 6).


overwegende dat Oleg Orlov en het mensenrechtencentrum Memorial op 21 januari 2010 door de burgerlijke rechtbank van de stad Moskou zijn veroordeeld tot de betaling van schadevergoeding aan Ramzan Kadyrov, president van Tsjetsjenië,

considérant que, le 21 janvier 2010, Oleg Orlov et Memorial ont été respectivement condamnés par le tribunal civil de Moscou à verser des dommages et intérêts à M. Kadyrov, président de Tchétchénie.


Uiterlijk op de vooravond van de vergadering van het personeelscollege waarop de toestand van de veroordeelde met het oog op voorwaardelijke invrijheidstelling wordt onderzocht, kunnen de veroordeelde en diens advocaat door tussenkomst van de directie van de inrichting aan het personeelscollege een memorie voorleggen.

Au plus tard la veille de la réunion de la conférence du personnel où est examinée la situation du condamné en vue de sa libération conditionnelle, le condamné et son avocat peuvent remettre à la conférence du personnel, par l'intermédiaire de la direction de l'établissement, un mémoire.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'memorial veroordeeld' ->

Date index: 2023-07-07
w