Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "meest gebaat zullen " (Nederlands → Frans) :

Ik ben van mening dat de Europese landbouwers het meest gebaat zijn bij een gemeenschappelijk beleid, en niet bij een beleid dat de lidstaten de mogelijkheid geeft zelf te kiezen, want dan zullen de burgers aan het kortste eind trekken als het gaat om voedselkwaliteit en -veiligheid.

Je crois qu’une politique commune est plus bénéfique aux agriculteurs européens qu’une politique où les États membres peuvent choisir et uniquement prendre ce qui leur plaît, parce que les citoyens y perdront en termes de qualité et de sécurité alimentaire.


P. overwegende dat de capaciteit van de institutionele zorg voor mensen met Alzheimer te gering is, en dat de tekorten in de toekomst zullen toenemen; overwegende dat er een tekort is aan gezondheidszorgprofessionals en maatschappelijk werkers die zich met Alzheimerpatiënten bezighouden, en dat dit tekort in de toekomst zal toenemen; overwegende dat het tegelijkertijd duidelijk is dat de patiënten er het meest bij gebaat zijn thuis in hun eigen omgeving te blijven,

P. considérant l'insuffisance croissante des capacités de soin en établissement pour les personnes souffrant de la maladie d'Alzheimer, la pénurie grandissante de personnel de santé et de travailleurs sociaux qui s'occupent de ces malades; considérant qu'en même temps, le meilleur soutien à apporter à ces personnes est clairement de les aider à pouvoir demeurer chez elles, dans leur environnement habituel,


P. overwegende dat de capaciteit van de institutionele zorg voor mensen met Alzheimer te gering is, en dat de tekorten in de toekomst zullen toenemen; overwegende dat er een tekort is aan gezondheidszorgprofessionals en maatschappelijk werkers die zich met Alzheimerpatiënten bezighouden, en dat dit tekort in de toekomst zal toenemen; overwegende dat het tegelijkertijd duidelijk is dat de patiënten er het meest bij gebaat zijn thuis in hun eigen omgeving te blijven,

P. considérant l'insuffisance croissante des capacités de soin en établissement pour les personnes souffrant de la maladie d'Alzheimer, la pénurie grandissante de personnel de santé et de travailleurs sociaux qui s'occupent de ces malades; considérant qu'en même temps, le meilleur soutien à apporter à ces personnes est clairement de les aider à pouvoir demeurer chez elles, dans leur environnement habituel,


Ik ken niemand met ook maar enige interesse in de visserij die niet achter het beginsel van milieuvriendelijke vismethoden staat. Per slot van rekening zijn degenen die het meeste gebaat zijn bij de bescherming van het mariene milieu en de totstandbrenging en handhaving van evenwicht tussen milieubehoud en visvangst, de vissers zelf. De meeste vissers die ik ken, kijken verder dan vandaag en hopen dat hun kinderen ooit in hun voetsporen zullen treden.

Je ne connais personne ayant le moindre intérêt dans la pêche qui ne soutiendrait le principe de méthodes de pêche respectueuses de l’environnement: ceux qui ont le plus à gagner, après tout, de la protection de l’environnement marin et de la garantie de l’équilibre entre conservation et exploitation des stocks halieutiques, ce sont les pêcheurs eux-mêmes.


De schandalige behandeling van Dinesh Sakaria in Zweden, de vertoning die werd gemaakt van de Britse vliegtuigspotters in Griekenland, en de onthutsende veroordeling van Kevin Sweeney in Nederland heeft de Britse burgers ervan overtuigd dat zij het meest gebaat zijn bij het handhaven van de procedures en bolwerken van hun eigen, op het gewoonterecht berustende strafrechtstelsel, in plaats van dat zij zich er ooit toe zullen laten verleiden dit stelsel in te ruilen voor het gebrekkige continentale model.

Le traitement scandaleux réservé à Dinesh Sakaria en Suède, le spectacle donné par des passionnés d’avions britanniques en Grèce et la révoltante condamnation de Kevin Sweeney aux Pays-Bas ont convaincu les citoyens britanniques qu’il valait mieux maintenir les procédures et les garanties de leur propre système fondé sur la loi coutumière plutôt que d’être tenté de le brader pour un modèle continental vicié.


Consumenten zullen in dit verband het meest gebaat zijn met de openbare uitwisseling van actuele gegevens, die het meest relevant zijn voor hun aankoopbeslissingen.

Les consommateurs sont, de la sorte, plus susceptibles de tirer profit des échanges publics de données actuelles, les plus pertinentes pour leurs décisions d'achat.


Botdensiteitsmeting maakt het ook mogelijk het gevaar voor breuken in te schatten. Op die manier kan men nagaan welke patiënten het meest gebaat zullen zijn bij de bestaande preventieve en therapeutische maatregelen.

Elle permet aussi d'estimer de manière assez précise le risque de fractures et de cibler les personnes qui pourraient bénéficier le plus des mesures préventives ou thérapeutiques existantes.




Anderen hebben gezocht naar : landbouwers het meest     meest gebaat     want dan zullen     meest     meest bij gebaat     toekomst zullen     meeste     meeste gebaat     hun voetsporen zullen     zij het meest     ooit toe zullen     verband het meest     consumenten zullen     patiënten het meest gebaat zullen     meest gebaat zullen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'meest gebaat zullen' ->

Date index: 2021-02-04
w