Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De werkgelegenheid

Vertaling van "meerdere raden zich over het verzoek moeten uitspreken " (Nederlands → Frans) :

Indien, overeenkomstig de artikelen 10 en 11, meerdere Raden zich over het verzoek moeten uitspreken, dan richt de procureur-generaal het verzoek gelijktijdig aan elk van die Raden.

Si, conformément aux articles 10 et 11, plusieurs Conseils doivent se prononcer sur la demande, le procureur général adresse la demande à chacun de ces Conseils simultanément.


Indien, overeenkomstig de artikelen 10 en 11, meerdere Raden zich over het verzoek moeten uitspreken, dan richt de procureur-generaal het verzoek gelijktijdig aan elk van die Raden.

Si, conformément aux articles 10 et 11, plusieurs Conseils doivent se prononcer sur la demande, le procureur général adresse la demande à chacun de ces Conseils simultanément.


Indien, overeenkomstig de artikelen 10 en 11, meerdere Raden zich over het verzoek moeten uitspreken, dan richt de procureur-generaal het verzoek gelijktijdig aan elk van die Raden.

Si, conformément aux articles 10 et 11, plusieurs Conseils doivent se prononcer sur la demande, le procureur général adresse la demande à chacun de ces Conseils simultanément.


Artikel 14 bepaalt dat in het geval meerdere Raden zich over het verzoek tot verlof dienen uit te spreken, en één van hen het verlof weigert, deze weigering wordt beschouwd als definitieve beslissing.

L'article 14 dispose que dans le cas où plusieurs Conseils doivent se prononcer sur la demande d'autorisation et où l'un d'entre eux refuse l'autorisation, ce refus est considéré comme une décision définitive.


Artikel 14 bepaalt dat in het geval meerdere Raden zich over het verzoek tot verlof dienen uit te spreken, en één van hen het verlof weigert, deze weigering wordt beschouwd als definitieve beslissing.

L'article 14 dispose que dans le cas où plusieurs Conseils doivent se prononcer sur la demande d'autorisation et où l'un d'entre eux refuse l'autorisation, ce refus est considéré comme une décision définitive.


Wat het tweede onderdeel betreft, hebben de Commissaris en de minister-president op verzoek van de Vlaamse autoriteiten bovendien afgesproken dat de diensten van de Commissie zich nog niet zullen uitspreken over de gunning van overheidsopdrachten voor de op de linkeroever van de Schelde te realiseren verbindingen en voor de bouw van de tunnel onder diezelfde rivier. Eerst moeten onder meer ...[+++]

Par ailleurs, sur le deuxième volet, à la demande des autorités flamandes, le Commissaire et le Ministre-Président ont convenu que les services de la Commission ne se prononceraient pas sur l’attribution du marché public des travaux ayant pour objet les raccordements à réaliser sur la rive gauche de l’Escaut et la construction du tunnel sous ce même fleuve, en attendant notamment l’approbation des résultats de l’étude sur l’impact environnemental du projet lancée par les autorités flamandes et dont l’approbation des résultats sont attendus en janvier 2014.


Ook nationale rechtbanken moeten, wanneer zij zich over een dergelijk verzoek moeten uitspreken, ten volle met het communautaire belang rekening houden, en vooral met de noodzaak ervoor te zorgen dat de beschikking van de Commissie onverwijld wordt uitgevoerd en dat aan de door de onrechtmatige en onverenigbare steun veroorzaakte concurrentievervalsing zo spoedig mogelijk een eind komt.

De même, les tribunaux nationaux, lorsqu'ils sont confrontés à ce type de demande, doivent prendre pleinement en considération l'intérêt de la Communauté et, plus particulièrement, la nécessité de veiller à ce que l'exécution de la décision de la Commission soit immédiate et qu'il soit mis un terme à la distorsion de concurrence causée par l'aide illégale et incompatible avec le marché commun aussi rapidement que possible.


3° als de stemgerechtigden zich over meerdere kandidaten voor meer dan één functie of plaats moeten uitspreken, gebeurt de stemming door zoveel namen van gewenste kandidaten als er in functies of plaatsen moet worden voorzien, of geen van de kandidaten of onthouding ...[+++]

3° si les membres à voix délibérative doivent se prononcer sur plus d'un candidat pour plus d'une fonction ou place, le vote se fait en écrivant sur le bulletin ou sur le bulletin pré-imprimé autant de noms de candidats choisis qu'il y a de fonctions ou de places à pourvoir, ou d'aucun des candidats, ou l'abstention.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Luik met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeentes Soumagne (Cerexhe-Heuseux en Evegnée-Tignée) en Blégny (Evegnée-Tignée), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Barchon en de inschrijving van een woongebied met landelijk karakter in Blégny (Evegnée-Tignée) (blad 42/3S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Liège en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte sur le territoire des communes de Soumagne (Cerexhe-Heuseux et Evegnée-Tignée) et Blégny (Evegnée-Tignée) en extension de la zone d'activité économique mixte de Barchon et de l'inscription d'une zone d'habitat à caractère rural à Blégny (Evegnée-Tignée) (planche 42/3S) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37 et 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wal ...[+++]


Aangezien voorts de leden van de te verkiezen instellingen (leden van de Kamer van Volksvertegenwoordigers, leden van de Senaat en leden van de respectieve Regionale Raden zich moeten uitspreken over de geldigheid van de verkiezingsverrichtingen wordt U verzocht de kiezers die deze hoedanigheid zouden bezitten niet als lid van uw bureau aan te wijze ...[+++]

Par ailleurs, les membres de l'institution (des institutions) à élire étant appelés à se prononcer sur la validité des opérations électorales (les membres de la Chambre des Représentants, les membres du Sénat et les membres des Conseils régionaux respectifs), vous êtes invité à ne pas désigner comme membres de votre bureau, les électeurs qui possèderaient cette qualité (art. 95, § 11 CE).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'meerdere raden zich over het verzoek moeten uitspreken' ->

Date index: 2025-04-23
w