Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Echte EMU
Echte economische en monetaire unie
Echte tondelzwam
Echte tonderzwam
Uit de echt gescheiden echtgenoot
Uit de echt gescheiden persoon

Vertaling van "meen ik echt " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
echte economische en monetaire unie | echte EMU

véritable Union économique et monétaire


echte tondelzwam | echte tonderzwam

agaric amadouvier | amadouvier | polypore amadouvier


uit de echt gescheiden echtgenoot | uit de echt gescheiden persoon

personne divorcée
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ik meen dan ook dat er dringend daadwerkelijk werk gemaakt moet worden van een echt diversiteitsbeleid binnen de federale en de lokale politiediensten.

Je considère dès lors qu'il est urgent d'élaborer effectivement une réelle politique de diversité au sein de la police fédérale et des services de polices locaux.


Ik meen echt dat handel en winst nooit belangrijker kunnen zijn dan respect voor mensenrechten en ik meen dan ook dat de voornoemde feiten niet zonder protest moeten geduld worden omwille van « goede betrekkingen » met de communistische Staat die Tibet bezet.

Je pense vraiment que les affaires et le profit ne peuvent jamais prévaloir sur le respect des droits de l'homme et j'estime dès lors que l'on ne peut tolérer les faits précités sans la moindre protestation au nom des « bonnes relations » que notre pays entretient avec l'État communiste qui occupe le Tibet.


Ik meen echt dat handel en winst nooit belangrijker kunnen zijn dan respect voor mensenrechten en ik meen dan ook dat de voornoemde feiten niet zonder protest moeten geduld worden omwille van « goede betrekkingen » met de communistische staat die Tibet bezet.

Je pense vraiment que les affaires et le profit ne peuvent jamais prévaloir sur le respect des droits de l'homme et j'estime dès lors que l'on ne peut tolérer les faits précités sans la moindre protestation au nom des « bonnes relations » que notre pays entretient avec l'État communiste qui occupe le Tibet.


Laat me ook zeggen dat, als het makkelijk was om deze wetgeving na te leven en als consumenten echt – en dat meen ik – echt, echt, diervriendelijke legsystemen wilden, ze daar dan voor zouden betalen.

Permettez-moi également de dire que s’il était facile de respecter cette législation, et si nos consommateurs voulaient réellement – et je le pense – s’ils voulaient très réellement des systèmes de production garantissant le bien-être des animaux, ils en paieraient le prix.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik ben ook zeer dankbaar, en dat meen ik echt, voor de bereidheid van de heer Borg vanmorgen om verschillende amendementen die in de Commissie visserij werden voorgesteld, waaronder mijn eigen voorstel, op te nemen, en voor het accepteren van het feit dat voor de referentieperiode voor het verkrijgen van steun krachtens de vlootaanpassingsregeling naast de omzet over 2007, ook de omzet over de eerste zes maanden van 2008 mag meetellen, de periode waarin de brandstofprijzen het meeste stegen.

Je remercie également – et je le pense sincèrement – M. Borg pour avoir accepté ce matin d’intégrer plusieurs amendements suggérés par la commission de la pêche, et notamment le mien, mais aussi pour avoir accepté d’inclure dans la période de référence pour l’accès aux avantages des programmes d’adaptation de la flotte le chiffre d’affaires pour les six premiers mois de l’année 2008, lorsque les prix du pétrole étaient au plus haut.


Iedereen die vindt dat bepaalde categorieën van therapie hier in bepaalde landen niet onder mogen vallen, los van de vraag hoe de juridische situatie er daar uitziet, krijgt van mij nog een keer te horen wat ik ook in de commissie heb gezegd – en ik meen het echt: u moet het de patiënten dan maar eens in hun gezicht zeggen!

À tous ceux qui pensent que certaines catégories de thérapies doivent être exclues, quel que soit le pays ou les lois en vigueur, je répète encore, ici et maintenant, ce que j’ai déjà dit en commission, et oui, je le pense vraiment: vous êtes cyniques, irresponsables, et vous devriez avoir honte; maintenant, allez expliquer en face vos idées aux patients.


Naar mijn mening is dit een extreem democratische argumentatie, en dat meen ik echt.

Voilà un argument qui me paraît à n’en pas douter extrêmement démocratique - je le pense vraiment.


Men kan de verhoging van het aantal meldingen die men in 2005 ontvangen heeft dus echt niet enkel toeschrijven aan generische geneesmiddelen en ik meen dus niet dat het nodig is deze categorie van geneesmiddelen in het bijzonder te onderzoeken.

On ne peut donc vraiment pas attribuer aux seuls génériques l'augmentation du nombre de notifications reçues en 2005, et je ne considère donc pas qu'il soit nécessaire d'investiguer pour cette catégorie de médicaments en particulier.


Ik meen te mogen geloven dat het statuut van de jongere die via deze formule in dienst wordt genomen, op termijn kan uitmonden in een echte arbeidsovereenkomst.

J'ose croire que le statut du jeune engagé dans cette formule pourra, à terme, évoluer vers un véritable contrat de travail.


Ik meen echter dat een duidelijk signaal van de Europese Unie nu echt nodig is.

Je pense toutefois que l'Union européenne doit maintenant lancer vraiment un signal clair.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'meen ik echt' ->

Date index: 2023-03-31
w