Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mededeling zal doen van alle nuttige elementen zoals » (Néerlandais → Français) :

Zulks belet evenwel niet dat het Rekenhof naar aanleiding van de opening van het onderzoek door het parket mededeling zal doen van alle nuttige elementen zoals de met de betrokkene gevoerde briefwisseling of de beslissing van de opvolgingscommissie.

Il n'en reste pas moins qu'en cas d'ouverture d'une information par le parquet, la Cour des comptes lui communiquera tout élément utile, comme par exemple la correspondance échangée avec l'intéressé ou la décision de la commission de suivi.


Zulks belet evenwel niet dat het Rekenhof naar aanleiding van de opening van het onderzoek door het parket mededeling zal doen van alle nuttige elementen zoals de met de betrokkene gevoerde briefwisseling of de beslissing van de opvolgingscommissie.

Il n'en reste pas moins qu'en cas d'ouverture d'une information par le parquet, la Cour des comptes lui communiquera tout élément utile, comme par exemple la correspondance échangée avec l'intéressé ou la décision de la commission de suivi.


De Commissie streeft er daarom naar het verzochte brede discussiedocument begin 2009 te presenteren, gebaseerd op ervaringen met de bestaande antifraudestructuur uit het verleden en de input uit het huidige hervormingsdebat, evenals andere nuttige elementen, zoals hierboven uiteengezet.

La Commission s’efforce donc de présenter le vaste document de réflexion demandé pour le début de l’année 2009, sur la base de l’expérience acquise avec l’actuel système antifraude et des idées provenant des discussions actuelles sur la réforme, sans oublier tout autre élément utile tel que je viens de les ébaucher.


Over dit nieuwe voorstel bestaat een zeldzame mate van unanimiteit, want zelfs degenen die er in mijn land nuttige elementen in vonden om bepaalde knelpunten en verouderde praktijken die nog altijd voorkomen in onze havens op te lossen, hebben het toch verworpen, en zullen dat vandaag opnieuw doen.

Cette nouvelle proposition a atteint un degré d’unanimité inhabituel, puisque même certains compatriotes ayant identifié des aspects utiles pour résorber certains goulets d’étranglement et supprimer certaines pratiques obsolètes qui persistent dans nos ports ont préféré, et préfèrent, la rejeter aujourd’hui.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Stavelot-Malmedy-Saint-Vith met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte in Saint-Vith (Crombach),als uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Saint-Vith II (blad 56/2S), en de bestemmingswijziging van een bestaande bedrijfsruimte in Saint-Vith (Crombach) en de opneming ervan als landbouwgebied (blad 56/2) De Waalse ...[+++] Regering, Gelet op het CWATUP (Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37 en 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (gewestelijk ruimtelijk ontwikkelingsplan - GROP), goedgekeurd door de regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Executieve van 19 november 1979 tot invoering van het gewestplan van Malmédy-Saint-Vith, meer bepaald gewijzigd door het besluit van de Waalse Executieve van 7 mei 1991; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 18 oktober 2002 tot herziening van het gewestplan van Stavelot-Malmédy-Saint-Vith en houdende de goedkeuring van het voorontwerp tot wijziging van dit plan met het oog op de opneming van een industriële bedrijfsruimte in Saint-Vith (Crombach), als uitbreiding van de bestaande bedrijfsruimte van St-Vith II (blad 56/2S); Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 18 september 2003 houdende de goedkeuring van het ontwerp tot herziening van het gewestplan van Stavelot-Malmédy-Saint-Vith met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte in Saint-Vith (Crombach), als uitbreiding van de bestaande bedrijfsruimte van Saint-Vith II (blad 56/2S) en van een landbouwgebied (blad 56/2); Gelet op de klachten en opmerkingen, geuit tijdens het openbaar onderzoek dat werd uitgevoerd in Saint-Vith tussen 3 november en 17 december 2003, met betrekking tot de volgende thema's : - de invloed op de landbouwfunctie; - de invloed op het vastgoed; - de invloed op de werkgelegenheid; - de invlo ...

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur Stavelot-Malmedy-Saint-Vith du plan en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Saint-Vith (Crombach), en extension de la zone d'activité économique mixte de Saint-Vith II (planche 56/2S), de la désaffectation d'une zone d'activité économique existante à Saint-Vith (Crombach) et de son inscription en zone agricole (planche 56/2) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbani ...[+++]


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Malmedy-Saint-Vith met het oog op de opneming van een industriële bedrijfsruimte in Amblève (Recht) als uitbreiding van de bestaande bedrijfsruimte van Kaiserbaracke (blad 56/2N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Steden ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Malmedy-Saint-Vith en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique industrielle à Amblève (Recht) en extension de la zone d'activité économique existante de Kaiserbaracke (planche 56/2N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37 et 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par ...[+++]


1. wijst erop dat handel en investeringen ten dienste moeten staan van de ontwikkeling en van het welzijn van de bevolking; is verheugd over de mededeling van de Commissie die belangrijke elementen bevat opdat de Europese Unie beter haar mundiale toezeggingen aan de ontwikkelingslanden gestand kan doen;

1. rappelle que le commerce et les investissements doivent être mis au service du développement et du bien-être des populations; se félicite de la présentation de cette communication par la Commission, qui apporte des éléments importants pour que l'Union européenne puisse répondre mieux à ses engagements globaux vis-à-vis des PED;


1. wijst erop dat handel en investeringen ten dienste moeten staan van de ontwikkeling en van het welzijn van de bevolking; is verheugd over de mededeling van de Commissie die belangrijke elementen bevat opdat de Europese Unie beter haar mundiale toezeggingen aan de ontwikkelingslanden gestand kan doen;

1. rappelle que le commerce et les investissements doivent être mis au service du développement et du bien-être des populations; se félicite de la présentation de cette communication par la Commission, qui apporte des éléments importants pour que l'Union européenne puisse répondre mieux à ses engagements globaux vis-à-vis des PED;


De mededeling biedt een kader voor de bevordering van de betrekkingen tussen de EU en China: de mededeling herhaalt de langetermijndoelstellingen van de EU zoals die werden geformuleerd in de mededeling van de Commissie van 1998 "Voor een omvattend partnerschap met China” en de daarbij aansluitende conclusies van de Raad van 29 juni 1998, waarin het fundamentele belang van de Unie bij het versterken van de betrekkingen met China wordt benadrukt; de Commissie schetst de recente ontwikkelingen, zowel in de EU als in China; zij rapport ...[+++]

La Communication offre le cadre du renforcement des relations UE-Chine: elle réaffirme les objectifs de politique à long terme de l'UE tels que définis dans la Communication de 1998 "vers un partenariat global avec la Chine" et les conclusions ultérieures du Conseil du 29 juin 1998 qui insistaient sur l'intérêt fondamental de l'Union à l'égard du renforcement des relations avec la Chine; elle expose les récents développements aussi bien dans l'UE qu'en Chine; elle rend compte de la mise en oeuvre de la politique de 1998; et pour "c ...[+++]


Om te beschikken over een gespecialiseerde fraudebestrijdingsdienst die transnationaal krachtdadig en proactief optreedt, is het van essentieel belang geleidelijk de gamma van informatiebronnen uit te breiden en het Bureau toegang te geven tot of mededeling te doen van de specifieke gegevens die nuttig zijn in het kader van zijn opdracht [24], met instemming van de instellingen of organen die deze gegevens bezitten.

Pour disposer d'un service spécialisé de lutte antifraude performant et proactif au niveau transnational, il est essentiel d'étendre graduellement la gamme des sources d'informations disponibles et de prévoir l'accès ou la transmission à l'Office des données spécifiques qui lui sont utiles dans le cadre de sa mission [24] et ce, en accord avec les institutions ou organismes qui en disposent.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mededeling zal doen van alle nuttige elementen zoals' ->

Date index: 2022-08-05
w