Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Materiële en fysieke integraliteit

Traduction de «materiële en fysieke integraliteit » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
materiële en fysieke integraliteit

intégralité matérielle et physique


lichamelijke/fysieke/materiele toestand

condition physique


materiële controle (= M-controle), fysieke controle

contrôle physique
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Op grond van het feit dat "de context en de vormen van gedwongen arbeid" veranderd zijn, worden in het protocol preventie- en beschermingsmaatregelen en rechtsmiddelen zoals schadeloosstelling voor materiële en fysieke schade "noodzakelijk" geacht.

Partant du fait que "le contexte et les formes du travail forcé ont changé", le protocole estime "nécessaires" des mesures de prévention et de protection, ainsi que la mise en place de mécanismes de recours et de réparation tels que l'indemnisation et la réparation des préjudices matériels et physiques.


3. Hoeveel Belgen ondervonden materiële of fysieke schade na een ongeval bij deze overtredingen?

3. Combien de Belges ont subi des dommages matériels ou physiques à la suite d'un accident dans le cadre de ces infractions?


4. a) Hoeveel Belgen ondervonden materiële of fysieke schade na een ongeval bij deze overtredingen? b) Welke rechten hebben Belgische slachtoffers bij een overtreding door een buitenlandse diplomaat? c) Waar kunnen ze terecht voor schadeloosstelling? d) Wat is de rol van de FOD Buitenlandse Zaken hierin?

4. a) Combien de Belges ont-ils subi des dommages matériels/physiques après un accident dû à de telles infractions? b) Quels sont les droits des victimes belges lorsqu'une infraction a été commise par un diplomate étranger? c) Vers qui ces victimes peuvent-elles se tourner pour obtenir une indemnisation? d) Quel est, en l'espèce, le rôle du SPF Affaires étrangères?


Het zijn angstopwekkende uitingen, zoals dreigen om materiële schade toe te brengen, dreigen om fysieke schade toe te brengen, de (ex-)partner met een wapen bedreigen, of doodsbedreigingen uiten.

Ces expressions - menaces de destructions matérielles, menaces de blessures physiques, menaces à l'aide d'une arme, menaces de mort - génèrent de l'angoisse.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De voorkeursoptie (optie 3) is gericht op de specifieke situaties waarin geodiscriminatie niet kan worden gerechtvaardigd (voor materiële goederen, indien de klant zorgt voor grensoverschrijdend vervoer; voor diensten die plaatsvinden op een fysieke locatie waar de handelaar zijn bedrijf uitoefent, en voor langs elektronische weg verrichte diensten waarin geen sprake is van een leveringsprobleem).

L'option privilégiée (option 3) repose sur le recensement de situations spécifiques dans lesquelles la discrimination géographique ne saurait se justifier (pour les biens corporels, si le client se charge du transport transfrontière; pour les services qui sont fournis dans un lieu physique où le professionnel exerce ses activités; et pour les services fournis par voie électronique, lorsqu'aucun problème de livraison ne persiste).


absoluut zeker zijn van zijn doel en wat er zich achter bevindt 3. In het merendeel van de gevallen blijft het incident zonder fysieke gevolgen (enkel materiële schade).

être absolument certain de son objectif et de ce qui se trouve à l’arrière. 3. Dans la majorité des cas, l’incident reste sans conséquence physique (souvent dégâts matériels uniquement).


18. betreurt het dat in mei en juni 2012 een fysieke inventarisatie van activa werd verricht, maar daar geen verslag over werd opgesteld; betreurt het bovendien dat de Autoriteit geen procedures of richtsnoeren heeft vastgesteld voor fysieke inventarisaties van materiële activa;

18. déplore qu'aucun rapport n'ai été établi alors que les immobilisations ont fait l'objet d'une vérification physique en mai et juin 2012; regrette par ailleurs que l'Autorité n'ait adopté aucune procédure ou ligne directrice concernant les vérifications physiques des immobilisations corporelles;


14. betreurt het dat de fysieke inventaris van het Agentschap volgens de bevindingen van de Rekenkamer onvolledig was en niet alle activa omvatte, en dat activa in aanbouw en tegen het eind van het jaar aangeschafte activa niet in aanmerking werden genomen; betreurt het verder dat er geen procedure was voor het afstoten van vaste activa; erkent dat het Agentschap heeft laten weten dat er een volledige fysieke inventaris is opgesteld, met inbegrip van materiële activa di ...[+++]

14. déplore que, selon les observations de la Cour, l'inventaire physique de l'agence était incomplet et ne couvrait pas toutes les immobilisations appartenant à l'agence, puisque les immobilisations en cours et les immobilisations acquises en fin d'année n'étaient pas prises en considération; regrette en outre qu'il n'existe aucune procédure en matière de cession d'immobilisations; observe que, selon l'agence, il a été établi un inventaire physique complet, y compris pour les immobilisations rayées du registre;


De hoop is daarom gevestigd op de Europese Raad, die voor een serieuze verandering moet zorgen in de richting van een echte interne energiemarkt en een echte, materiële en fysieke voorzieningszekerheid.

C’est pourquoi nous espérons avant tout que le Conseil européen apportera un réel changement en ce qui concerne un véritable marché intérieur de l’énergie et une véritable sécurité d’approvisionnement au sens physique et matériel.


6. stelt met bezorgdheid vast dat de Raad weliswaar de fysieke inventaris waarnaar wordt verwezen in zijn antwoord op het commentaar van de Rekenkamer voor het begrotingsjaar 2000 , heeft voltooid, doch dat er nog steeds geen verklaring is gegeven voor de verschillen tussen de fysieke inventaris en de boekhoudkundige inventaris, met tot gevolg dat de waarde van materiële vaste activa wellicht te hoog wordt geraamd ;

6. constate avec inquiétude que si le Conseil a mené à bien l'inventaire physique évoqué dans sa réponse aux observations de la Cour concernant l'exercice 2000 , il subsiste entre l'inventaire physique et l'inventaire comptable des divergences non expliquées, qui font que la valeur des immobilisations corporelles est peut-être surestimée ;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'materiële en fysieke integraliteit' ->

Date index: 2024-07-02
w