Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mate de mogelijkheid bieden commentaar " (Nederlands → Frans) :

Op 19 juli 2012 heeft de Waalse Regering een besluit aangenomen tot wijziging van het besluit van 6 september 2007 tot organisatie van de verhuur van woningen beheerd door de " Société wallonne du Logement" (Waalse Huisvestingsmaatschappij) of de openbare huisvestingsmaatschappijen, en heeft er de begrippen van sociale urgentie en sociale cohesie in opgenomen die in een bepaalde reglementaire vastgelegde mate de mogelijkheid bieden om af te wijken van het toewijzingssysteem van sociale woningen op basis van gewestelijke prioriteitspunten.

Le 19 juillet 2012, le Gouvernement wallon a adopté un arrêté modifiant l'arrêté du 6 septembre 2007 organisant la location des logements gérés par la Société wallonne du Logement ou par les sociétés de logement de service public, et y a intégré les notions d'urgence sociale et de cohésion sociale permettant, dans certaines limites réglementairement fixées, de déroger au système d'attribution des logements sociaux sur base de points de priorités régionales.


Het agentschap moet zo nodig overleg plegen met belanghebbende partijen en hun in redelijke mate de mogelijkheid bieden commentaar te leveren op de voorgestelde maatregelen, zoals netcodes en voorschriften.

L’agence devrait, le cas échéant, consulter les parties intéressées et leur offrir une possibilité raisonnable de formuler leurs observations sur les mesures proposées, telles que les projets de codes de réseau et de règles.


Spreker verwijst naar het voorzitterschap regelen van de algemene vergadering, de mogelijkheid bieden aan een of meer mede-eigenaars aan de syndicus de vragen te bezorgen die zij willen op de agenda van de algemene vergadering plaatsen, de mogelijkheid dat elke mede-eigenaar na de vergadering aan de syndicus een samenvattende commentaar kan toezenden waarin hij het door hem ter vergadering toegelichte punt herneemt, dat dan als bijlage bij het proces-verbaal van de algemene vergadering wordt gevoegd.

L'intervenant songe au règlement de la présidence de l'assemblée générale, à la possibilité offerte à un ou plusieurs copropriétaires de notifier au syndic les questions dont il(s) demande(nt) qu'elles soient inscrites à l'ordre du jour de l'assemblée générale, ainsi qu'au fait que chaque copropriétaire peut, après l'assemblée, envoyer au syndic un commentaire synthétique reprenant le point de vue qu'il a développé au cours de l'assemblée, et qui sera annexé au procès-verbal de la réunion.


1. De partijen en de overeenkomstsluitende CARIFORUM-staten streven ernaar alle belanghebbenden vooraf in kennis te stellen van elke algemene maatregel die de EG of de overeenkomstsluitende CARIFORUM-staten willen vaststellen, teneinde hen de mogelijkheid te bieden commentaar op de maatregel te leveren.

1. Les parties et les États signataires du CARIFORUM s'efforcent de communiquer à l'avance, à l'ensemble des personnes intéressées, toute mesure d'application générale que la partie CE ou les États signataires du CARIFORUM se proposent d'adopter, pour que ces personnes aient la possibilité de faire part de leurs observations concernant la mesure.


Inzake het tweede lid zou volgens de commentaar (memorie van toelichting van het ontwerp gedurende vorige zittingsperiode ingediend, nr. 1406/1-93/94, blz. 33) die bepaling een schuldeiser die in moeilijkheden dreigt te raken, de mogelijkheid bieden de rechtbank te vragen hem van de tenuitvoerlegging van het plan vrij te stelleN. -

Pour ce qui concerne le second alinéa, il semblerait d'après le commentaire (exposé des motifs du projet déposé sous l'ancienne législature, nº 1406/1-93/94, p. 33), que cette disposition permettrait à un créancier en difficulté de demander au tribunal de l'exonérer de l'exécution du plaN. -


1. De partijen en de overeenkomstsluitende CARIFORUM-staten streven ernaar alle belanghebbenden vooraf in kennis te stellen van elke algemene maatregel die de EG of de overeenkomstsluitende CARIFORUM-staten willen vaststellen, teneinde hen de mogelijkheid te bieden commentaar op de maatregel te leveren.

1. Les parties et les États signataires du CARIFORUM s'efforcent de communiquer à l'avance, à l'ensemble des personnes intéressées, toute mesure d'application générale que la partie CE ou les États signataires du CARIFORUM se proposent d'adopter, pour que ces personnes aient la possibilité de faire part de leurs observations concernant la mesure.


Het advies van het college van burgemeester en schepenen, waarin door de hervorming wordt voorzien, moet de plaatselijke overheidsinstanties ­ die per definitie het best geplaatst zijn om de kandidaat en zijn mate van integratie te kennen ­ de mogelijkheid bieden een controle en eventueel een uitermate concrete censuur uit te oefenen.

L'avis du collège des bourgmestre et échevins prévu par la réforme doit permettre aux autorités de proximité, par définition les plus habilitées à connaître le candidat au travers de son intégration locale, d'exercer un contrôle et le cas échéant une censure à caractère extrêmement concret.


De Autoriteit moet over technische regulerings- of uitvoeringsnormen, richtsnoeren en aanbevelingen met belanghebbende partijen overleggen en hen in redelijke mate de mogelijkheid bieden over voorgestelde maatregelen opmerkingen te maken.

L’Autorité devrait consulter les parties intéressées sur les normes techniques de réglementation ou d’exécution, les orientations et les recommandations et leur offrir une possibilité raisonnable de formuler des observations sur les mesures proposées.


De statuten en documenten betreffende het bijkantoor die in artikel 1, § 1, enig lid, 1° worden vermeld, wat basisstukken zijn van de vennootschap, zullen in zekere mate de mogelijkheid bieden om na te gaan of de wettelijke en reglementaire bepalingen betreffende het auteursrecht en de naburige rechten zijn nageleefd.

Les statuts et documents concernant la succursale mentionnés à l'article 1, § 1, alinéa unique, 1°, qui sont des documents de base de la société, permettront dans une certaine mesure de vérifier si les dispositions légales ou réglementaires relatives au droit d'auteur et aux droits voisins sont respectées.


1. « Schendt artikel 23 van de wet van 22 oktober 1997 betreffende de structuur en de accijnstarieven inzake minerale olie, samen gelezen met artikel 7 van dezelfde wet, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet en artikel 6.1 E.V. R.M. in de mate dat het aan de strafrechter geen enkele marge overlaat ter beoordeling van de erin bepaalde geldboete van tienmaal de ontdoken rechten, terwijl de strafbepalingen van gemeen recht, door te voorzien in een minimum en maximum of in de toepassing van verzachtende omstandigheden, aan de strafrechter de mogelijkheid bieden ...[+++] in zekere mate de zwaarte van de straf zelf te bepalen op grond van de concrete omstandigheden van de zaak en van de algemene rechtsbeginselen, waaronder het evenredigheidsbeginsel ?

1. « L'article 23 de la loi du 22 octobre 1997 relative à la structure et aux taux des droits d'accise sur les huiles minérales, combiné avec l'article 7 de la même loi, viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution ainsi que l'article 6.1 de la Convention de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales, dans la mesure où il ne laisse au juge répressif aucune marge pour apprécier l'amende qui y est prévue, égale au décuple des droits en jeu, alors que les dispositions pénales de droit commun, en prévoyant un mi ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mate de mogelijkheid bieden commentaar' ->

Date index: 2022-07-26
w