Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «manier solidair heeft getoond » (Néerlandais → Français) :

32. onderstreept dat een bindende energie-efficiëntiedoelstelling de meest kostenefficiënte manier is om Europa minder afhankelijk te maken van energie en tegelijkertijd de stijging van de energierekeningen voor de industrie en huishoudens te beperken; herinnert eraan dat het Parlement zich in zijn resoluties van 5 februari 2014 en 26 november 2014 aan drie bindende streefdoelen heeft verbonden, te weten een streefdoel voor energie-efficiëntie van 40 %, een streefdoel voor hernieuwbare energie van ten minste 30 % en een streefdoel vo ...[+++]

32. considérant que l'établissement d'un objectif contraignant en matière d'efficacité énergétique est le moyen présentant le meilleur rapport coût-efficacité pour réduire la dépendance énergétique de l'Union européenne tout en protégeant l'industrie et les ménages contre une flambée des factures énergétiques; rappelle que le Parlement européen a adopté, dans ses résolution du 5 février 2014 et du 26 novembre 2014,trois objectifs contraignants, y compris un objectif d'efficacité énergétique de 40 %, un objectif d'énergies renouvelables d'au moins 30 % et un objectif de gaz à effet de serre d'au moins 40 %; déplore à cet égard le manque d'ambition en matiè ...[+++]


We zijn blij dat de Europese Unie haar verantwoordelijkheid heeft genomen en zich op deze manier solidair heeft getoond, ook al mocht deze solidariteit zich wel wat verder uitstrekken.

Nous apprécions que l’Union européenne ait pris ses responsabilités et fasse preuve de solidarité de cette façon, même si cette solidarité pourrait être plus étendue.


Daarom heeft zij zich solidair getoond met de arbeiders van Renault-Vilvoorde en heeft zij deelgenomen aan de mars van Amsterdam.

C'est ainsi qu'elle a manifesté sa solidarité avec les ouvriers de Renault-Vilvorde et qu'elle a participé à la marche d'Amsterdam.


Bij de aanvallen van 11 september 2001, heeft de EU zich solidair getoond in het kader van artikel 5, dat het volgende bepaalt : De partijen komen overeen dat een gewapende aanval tegen een of meer van hen in Europa of Noord-Amerika als een aanval tegen hen allen zal worden beschouwd; zij komen bijgevolg overeen dat, indien zulk een gewapende aanval plaatsvindt, ieder van hen de aldus aangevallen partij of partijen zal bijstaan, in de uitoefening van het recht tot individuele of collectieve zelfverdediging erkend in artikel 51 van he ...[+++]

À l'occasion des attaques du 11 septembre 2001, l'UE a fait preuve de solidarité dans le cadre de l'article 5 qui dispose que « Les parties conviennent qu'une attaque armée contre l'une ou plusieurs d'entre elles survenant en Europe ou en Amérique du Nord sera considérée comme une attaque dirigée contre toutes les parties, et en conséquence, elles conviennent que, si une telle attaque se produit, chacune d'elles, dans l'exercice du droit de légitime défense, individuelle ou collective, reconnu par l'article 51 de la Charte des Nations unies, assistera la parti ...[+++]


Op 3 mei 2006 heeft de Japanse minister van Buitenlandse Zaken reeds een officieel bezoek aan de NAVO gebracht en daarbij openlijk belangstelling getoond om — op de een of andere manier — geassocieerd te worden met de werkzaamheden van de NAVO.

Le 3 mai 2006, le ministre japonais des Affaires étrangères a déjà effectué une visite officielle à l'OTAN; à cette occasion, il s'est dit ouvertement intéressé à être associé, d'une manière ou d'une autre, aux activités de l'OTAN.


Het Parlement herinnert eraan dat het zich verheugd heeft getoond over de instelling van een financieel stabiliteitsmechanisme om wanbetalingsrisico's voor landenkredieten te ondervangen (waarvoor ten dele artikel 122 van het VWEU als rechtsgrond is gebruikt) en dat het de aandacht heeft gevraagd voor het inherente democratisch tekort en de gebrekkige manier waarop de Raad zich voor zijn besluiten inzake het herstelpakket verantwoordt, waarvoor het Europees Parlement niet is geraadpleegd.

Le Parlement rappelle qu’il s’est félicité de la mise en place d’un mécanisme de stabilité financière permettant de faire face aux risques de défaut souverain, avec en partie pour base juridique l’article 122 du traité FUE, et qu’il a constaté le déficit et l’absence de responsabilité démocratiques qui caractérisent les décisions prises par le Conseil sur les plans de sauvetage, sur lesquelles le Parlement n’a pas été consulté.


2. herinnert eraan dat het zich verheugd heeft getoond over de instelling van een financieel stabiliteitsmechanisme om wanbetalingsrisico's voor landenkredieten te ondervangen en waarvoor ten dele artikel 122 van het VWEU als rechtsgrond is gebruikt en dat het de aandacht heeft gevraagd voor het inherente democratisch tekort en de gebrekkige manier waarop de Raad zich voor zijn besluiten inzake het herstelpakket verantwoordt, waarvoor het Europees Parlement niet is geraadpleegd; eist dat het ...[+++]

2. rappelle qu'il s'est félicité de la mise en place du mécanisme de stabilité financière pour répondre au risque de défaillance d'emprunteurs souverains, en recourant en partie à l'article 122 du traité FUE comme base juridique de ce projet et qu'il a noté le déficit démocratique et le déficit de responsabilité inhérents aux décisions du Conseil, qui n'ont pas comporté de consultation du Parlement; demande que le Parlement européen soit associé en tant que colégislateur à l'examen des propositions et à la prise des décisions concernant le mécanisme de gestion de crise;


In de moeilijke periode van de staatsschuldcrisis in de eurozone, heeft Noorwegen zich solidair getoond, onder meer met een bijdrage van 6 miljard SDR (meer dan 7 miljard euro) aan het IMF.

Pendant la période difficile de la crise de la dette souveraine dans la zone euro, la Norvège a témoigné de sa solidarité, notamment par une contribution de six milliards de DTS (plus de sept milliards d'euros) au FMI.


I. overwegende dat de andere Europese werknemers van OPEL/GM zich solidair hebben getoond met de strijd van hun Portugese collega's, en dat dit zelfs geleid heeft tot gedeeltelijke stillegging van OPEL-bedrijven in Duitsland, Spanje, Zweden, België en Engeland,

I. considérant la solidarité manifestée par les travailleurs d'OPEL/GM en Europe envers le combat mené par les collègues portugais est allée jusqu'à provoquer une paralysie partielle des usines OPEL en Allemagne, en Espagne, en Suède, en Belgique et en Angleterre,


De Europese Unie heeft enkele weken geleden gezegd dat ze bereid is om op een solidaire manier die inspanningen mee te financieren.

Voici quelques semaines, l'Union européenne a déclaré qu'elle est disposée à cofinancer de manière solidaire ces efforts.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'manier solidair heeft getoond' ->

Date index: 2022-12-26
w