Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "manier rechtstreeks contact " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
bergingsmiddel dat rechtstreeks in contact komt met het vers vlees

contenant au contact directe des viandes fraîches
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De eenvoudigste en snelste manier is om rechtstreeks contact op te nemen met de provider in kwestie en deze te vragen om de inhoud offline te brengen wegens inbreuken tegen hun gebruikersvoorwaarden.

La manière la plus simple et la plus rapide est de prendre directement contact avec le fournisseur en question et de lui demander de mettre le contenu offline en raison du non-respect des conditions d'utilisation définies par le fournisseur.


De specialisten bevestigen dat de enige manier om een derde te besmetten rechtstreeks bloed-bloed contact is, wat alleen mogelijk is bij sommige medische handelingen.

Les spécialistes affirment que la seule modalité de transmission à un tiers serait un contact direct de sang à sang, qui ne pourrait survenir qu'au cours de certains gestes médicaux.


En anderzijds gaat het ook om actuele thema's : de bestuiving van bloemen door bijen, het klimaat en de biodiversiteit worden op een ludieke manier in klas behandeld vooraleer deze thema's via rechtstreeks contact met de natuur worden behandeld;

Et d'autre part, c'est aussi des thèmes d'actualité comme la pollinisation des fleurs par les abeilles, le climat et la biodiversité sont abordés en classe de façon ludique avant d'être exploités au contact direct avec la nature;


We stonden van uur tot uur in contact met de mensen in Tunesië en in Egypte, met onze delegaties, die ik eer wil betuigen voor de manier waarop ze de afgelopen weken te werk zijn gegaan. We hadden ook rechtstreeks contact met de regering en de diensten.

Nous avons été en contact heure par heure avec la Tunisie et avec les gens en Égypte, avec nos délégations auxquelles je rends hommage pour ce qu’elles ont eu à traiter au cours des dernières semaines, et également en contact direct avec le gouvernement et avec les services.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De regio’s dragen niet alleen bij aan de cofinanciering van projecten maar ze zijn ook veel beter in staat om de noden te polsen van de burgers en de KMO’s en om rechtstreeks contact te leggen met universiteiten en innovatiecentra, en op die manier de kennisdriehoek te bevorderen.

Non seulement les régions contribuent au cofinancement de projets, mais elles sont également capables de mieux évaluer les besoins des citoyens et des petites et moyennes entreprises en raison de leur proximité, tout en étant dans une position permettant d’établir des liens directs avec les universités et les centres d’innovation, favorisant ainsi le triangle de la connaissance.


Op die manier kunnen het kwaliteitsbeleid en de ontwikkeling van lokale markten, korte trajecten, en een rechtstreeks en nauwer contact tussen consumenten en producenten goede resultaten opleveren, juist om het concurrentievermogen te verbeteren van bepaalde types landbouw die op dit moment een relatief klein marktaandeel hebben.

Dans ce sens, la politique de qualité et le développement des marchés locaux, des circuits courts, un contact direct et rapproché entre les consommateurs et les producteurs peuvent donner de bons résultats pour augmenter, justement, la compétitivité de certains types d’agriculture qui sont actuellement assez peu présents sur le marché.


2. Overigens heb ik sinds mijn aantreden als eerste minister in juli 1999 de gewoonte aangenomen om op zeer regelmatige manier rechtstreeks contact te onderhouden met mijn collega's uit de Europese Raad.

Depuis mon entrée en fonction comme premier ministre en juillet 1999, j'ai par ailleurs toujours tenu à entretenir des contacts directs très réguliers avec mes collègues du Conseil européen.


De persberichtgeving zette me ertoe aan te vragen om op een constructieve manier rechtstreeks contact op te nemen met de Duitse fiscus.

Ces informations révélées par la presse avaient suscité ma réaction avec la volonté constructive de voir s'établir un contact immédiat avec les autorités fiscales allemandes.


Andere personen nemen rechtstreeks contact op met hun vakvereniging waarbij het probleem op een informele manier aangepakt wordt.

D'autres personnes contactent directement leur organisation syndicale où le problème est traité de manière informelle.


1. a) Op welke manier onderhoudt Unesco contact met de leden ? b) Dient dit te gebeuren via staten of zijn er andere voorbeelden waar Unesco rechtstreeks (zonder tussencontact) met deelstaten of regio's samenwerkt ?

1. a) De quelle manière l'Unesco entretient-elle des contacts avec les membres ? b) Ces contacts doivent-ils nécessairement passer par des Etats ou y a-t-il des exemples où l'Unesco collabore directement (donc sans intermédiaire) avec des entités fédérées ou des régions ?




Anderen hebben gezocht naar : manier rechtstreeks contact     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'manier rechtstreeks contact' ->

Date index: 2022-01-30
w