Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "maes en mevrouw vermeulen hebben amendement " (Nederlands → Frans) :

- Mevrouw Maes en mevrouw Vermeulen hebben amendement 1 ingediend (zie stuk 5-2419/2) dat ertoe strekt een nieuw artikel 14/1 in te voegen.

- Mmes Maes et Vermeulen proposent l'amendement n 1 (voir document 5-2419/2 tendant à insérer un nouvel article 14/1.


Mevrouw Maes en mevrouw Vermeulen dienen amendement nr. 1 in (stuk Senaat, nr. 5-2502/2) dat ertoe strekt in het ontworpen artikel 4, eerste lid, de woorden « ingeval een beroep wordt gedaan » te vervangen door de woorden « ingeval zij een beroep doen ».

Mme Maes et Mme Vermeulen déposent l'amendement nº 1 (do c. Sénat, nº 5-2502/2), qui vise à remplacer, dans l'article 4, alinéa 1, proposé, les mots « en cas de recours » par les mots « si elles recourent ».


Gelet op het Gerechtelijk Wetboek, inzonderheid op de artikelen 104, lid 7, gewijzigd bij de wet van 30 oktober 2015, 198 tot 201, 202, gewijzigd bij de wet van 6 mei 1982, en 216; Gelet op het koninklijk besluit van 7 april 1970 tot vaststelling van het aantal rechters en raadsheren in sociale zaken en van de wijze van voordracht van de kandidaten, laatst gewijzigd bij het koninklijk besluit van 25 maart 2014; Gelet op het feit dat het huidige aantal benoemde personen niet volstaat om te voldoen aan de voorwaarden van de nieuwe samenstelling van de kamers van het Arbeidshof, waarin het Gerechtelijk Wetboek voorziet; Gelet op het beri ...[+++]

Vu le Code judiciaire, notamment les articles 104, alinéa 7, modifié par la loi du 19 octobre 2015, 198 à 201, 202, modifié par la loi du 6 mai 1982, et 216; Vu l'arrêté royal du 7 avril 1970 déterminant le nombre des juges sociaux et des conseillers sociaux et les modalités de présentation des candidats, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 25 mars 2014; Vu que le nombre des personnes actuellement nommées ne suffit pas pour satisfaire aux conditions de la nouvelle composition des chambres des cours du travail, prévue par l ...[+++]


De regels met betrekking tot de informatieverstrekking aan de patiënt hebben het voorwerp uitgemaakt van een bespreking in de bevoegde Kamercommissie waaruit blijkt : « Mevrouw [...] dient amendement nr. 2 (DOC 53-2577/002) in, dat ertoe strekt te voorzien in een voorafgaande informatieverstrekking aan de patiënt, in de vorm van een hem te overhandigen schriftelijk verslag.

Les règles relatives à l'information du patient ont fait l'objet d'une discussion en commission compétente de la Chambre dont il ressort : « Mme [...] introduit l'amendement n° 2 (DOC 53-2577/002), qui tend à prévoir une information préalable du patient sous la forme d'un compte rendu à lui remettre.


Het derde en laatste amendement – amendement 55, dat we samen met mevrouw Lambert hebben ingediend – heeft betrekking op het aspect van de demilitarisering.

Le dernier aspect se rapporte à la démilitarisation et c’est pourquoi nous avons déposé l’amendement 55 avec Mme Lambert.


– (HU) Mijnheer de Voorzitter, ik heb uiteindelijk vóór het verslag-Langen gestemd, maar alleen omdat we ook het mondelinge amendement van mevrouw Starkevičiūtė hebben aanvaard.

- (HU) Monsieur le Président, j’ai finalement voté en faveur du rapport Langen, mais pour la seule et unique raison que nous avons également accepté l’amendement oral de Mme Starkevičiūtė.


– (HU) Mijnheer de Voorzitter, ik heb uiteindelijk vóór het verslag-Langen gestemd, maar alleen omdat we ook het mondelinge amendement van mevrouw Starkevičiūtė hebben aanvaard.

- (HU) Monsieur le Président, j’ai finalement voté en faveur du rapport Langen, mais pour la seule et unique raison que nous avons également accepté l’amendement oral de Mme Starkevičiūtė.


Om de Raad en de Commissie een allerlaatste kans te geven om terug te komen op hun onbegrijpelijke standpunten, die de bemiddelingsprocedure en de doelstellingen van de strategie van Lissabon zouden kunnen schaden, hebben wij, met mevrouw Klass, een amendement ingediend dat wijn en bier uitsluit van het toepassingsveld van artikel 4, lid 3, teneinde geen schade toe te brengen aan sectoren die al millennia deel ...[+++]

Pour donner une dernière chance au Conseil et à la Commission de revenir sur des positions incompréhensibles qui pourraient compromettre la conciliation et les objectifs fixés par la stratégie de Lisbonne, nous avons, avec Mme Klass, présenté un amendement qui exclut le vin et la bière du champ d’application de l’article 4, paragraphe 3, afin de ne pas nuire à des secteurs qui, depuis des millénaires, font partie de notre patrimoine culturel et alimentaire.


Ten tweede zijn wij van mening dat we de interoperabiliteit van de systemen voorop moesten stellen. De meeste amendementen die wij hebben ingediend - of het nu gaat om amendement 11 van onze fractie, of 46 van door mevrouw Sommer - hebben namelijk als voornaamste doel de systemen compatibel te maken zonder dat er per se één systeem hoeft te komen. Wij denken dat dit op korte termijn het str ...[+++]

En second lieu, nous considérons que nous avons privilégié l’interopérabilité des systèmes, c’est-? -dire que la plupart des amendements que nous avons déposés, qu’il s’agisse du 11, présenté par nous-mêmes, ou du 46, présenté par Mme Sommer, ont pour objectif essentiel, non pas forcément l’unicité du système, mais l’interopérabilité des systèmes, et nous pensons qu’? court terme c’est ce qu’il faut exiger.


- Mevrouw Maes en mevrouw Vermeulen hebben amendement 1 ingediend (zie stuk 5-2419/2) dat ertoe strekt een nieuw artikel 14/1 in te voegen.

- Mmes Maes et Vermeulen proposent l'amendement n 1 (voir document 5-2419/2 tendant à insérer un nouvel article 14/1.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maes en mevrouw vermeulen hebben amendement' ->

Date index: 2024-02-16
w