Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Centraal-Macedonië
Macedonië
Oost-Macedonië en Thracië
Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië
West-Thracië

Vertaling van "macedoniërs en albanezen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


speciale vertegenwoordiger van de EU in de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië | speciale vertegenwoordiger van de Europese Unie in de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië | SVEU in de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië

représentant spécial de l'UE dans l'ancienne République yougoslave de Macédoine | représentant spécial de l'Union européenne dans l'ancienne République yougoslave de Macédoine | RSUE dans l'ancienne République yougoslave de Macédoine


De kandidaat-lidstaten Turkije, de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië*, Montenegro*, Servië* en Albanië*, het land van het stabilisatie- en associatieproces en mogelijke kandidaat-lidstaat Bosnië en Herzegovina, en de EVA-landen IJsland, Liechtenstein en Noorwegen, die lid zijn van de Europese Economische Ruimte, alsmede Oekraïne, de Republiek Moldavië, Armenië, Azerbeidzjan en Georgië, sluiten zich bij deze verklaring aan.* De voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië, Montenegro, Servië en Albanië blijven deelnemen aan het stabilisatie- en associatieproces.

La Turquie, l'ancienne République yougoslave de Macédoine*, le Monténégro*, la Serbie* et l'Albanie*, pays candidats, la Bosnie-Herzégovine, pays du processus de stabilisation et d'association et candidat potentiel, et l'Islande, le Liechtenstein et la Norvège, pays de l'AELE membres de l'Espace économique européen, ainsi que l'Ukraine, la République de Moldavie, l'Arménie, l'Azerbaïdjan et la Géorgie se rallient à la présente déclaration.* L'ancienne République yougoslave de Macédoine, le Monténégro, la serbie et l'Albanie continuent à participer au processus de stabilisation et d'association.


Overeenkomst tussen de Europese Unie en de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië inzake de status van de door de Europese Unie geleide troepenmacht (EUF) in de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië

Accord entre l'Union européenne et l'ancienne République yougoslave de Macédoine relatif au statut des forces placées sous la direction de l'Union européenne (FUE) dans l'ancienne République yougoslave de Macédoine


Oost-Macedonië en Thracië [ West-Thracië ]

Macédoine orientale et Thrace [ Thrace occidentale ]


Centraal-Macedonië

Macédoine centrale [ Macédoine du Centre ]


voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië

ex-République yougoslave de Macédoine


Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië

Ancienne République yougoslave de Macédoine


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Wat de problemen van de Kosovaren betreft stelt de minister, na lezing van de dossiers, vast dat nogal wat mensen zich als Kosovaar uitgeven zonder het te zijn (Albanezen, Macedoniërs).

Pour ce qui est des problèmes des Kosovars, le ministre constate, après avoir lu les dossiers, qu'un grand nombre de personnes déclarent être Kosovares alors qu'elles ne le sont pas (elles sont de nationalité Albanaises ou Macédoniennes).


Het geduld van de inwoners van FYROM, Macedoniërs en Albanezen, kent ook zo zijn grenzen, ook al hebben de beide bevolkingsgroepen verschillende redenen voor hun ongeduld.

La patience des citoyens de l’ancienne République yougoslave de Macédoine, Macédoniens et Albanais, a ses limites, même s’ils ont chacun leurs raisons à cela.


Hoe schat de Commissie de kansen in op grensoverschrijdende samenwerking en ontwikkeling in het grensgebied van Zuid-Servië, Macedonië en Kosovo, in het bijzonder in het bij Servië horende en door Albanezen bewoonde Presevo-dal?

Quelles sont, de l'avis de la Commission, les possibilités de coopération et de développement transfrontaliers aux confins de la Serbie méridionale, de la Macédoine et du Kosovo, notamment dans la vallée de Presevo qui fait partie de la Serbie et dont la population est albanaise?


Aangezien op de "Capability Improvement Conference" in november 2001 grote tekortkomingen met betrekking tot fundamentele militaire capaciteiten en middelen werden vastgesteld - voornamelijk op het gebied van mobiliteit en communicatie - en met de NAVO geen overeenstemming werd bereikt over de toegang tot hun planningsinstellingen en militaire capaciteiten, kan een Europese interventiemacht slechts worden ingezet onderaan de opdrachten van Petersberg humanitaire reddingsacties of controleopdrachten, zoals bijvoorbeeld controle op de naleving van het bestand tussen Albanezen en Macedoniërs ...[+++]

Dans le même temps, au cours de la Conférence sur l'amélioration des capacités en novembre 2001, des déficits considérables concernant les capacités et moyens militaires fondamentaux ont été constatés – essentiellement dans les domaines de la mobilité et de la communication et, d'autre part, un accord a pu être trouvé avec l'OTAN sur l'accès à leurs infrastructures et leurs capacités militaires, ce qui signifie que les actions de la Force d'intervention européenne ne peuvent être menées qu'à l'échelon inférieur des missions de Petersberg – des interventions humanitaires ou de surveillance comme pour le maintien du cessez‑le‑feu entre l'Albanie et la Macédoine au ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. uit zijn voldoening over de gezamenlijke reactie van alle burgers van de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië, inclusief de etnische Albanezen, die de pogingen tot destabilisatie van hun land hebben veroordeeld, maar roept de Raad en de Commissie op, de inspanningen van de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië ter bevordering van een democratische, multi-etnische en multiculturele samenleving met alle middelen te ondersteunen;

4. se félicite de la réaction commune de tous les citoyens de l'ancienne République yougoslave de Macédoine, y compris ceux d'origine albanaise, qui ont condamné les tentatives de déstabilisation de leur pays, mais invite le Conseil et la Commission à soutenir par tous les moyens les efforts de l'ARYM pour promouvoir l'instauration dans le pays d'une société démocratique, pluriethnique et pluriculturelle;


2. verzoekt de Albanese partijen in de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië om door te gaan met hun beleid dat de aanvallen van de Albanese guerrilla's veroordeelt, en verzoekt de politieke leiders van de Albanezen in Kosovo om deze guerrillagroepjes te isoleren en hen zo ver te krijgen dat zij ophouden met hun aanvallen;

2. invite les partis albanais de l'ancienne République yougoslave de Macédoine à poursuivre leur politique de condamnation des attaques lancées par la guérilla albanaise et invite les dirigeants politiques des Albanais du Kosovo à isoler ces forces de guérilla et à les inviter à mettre un terme à leurs attaques;


De Albanese regering voert een beleid van samenwerking met de buurlanden en stelt zich gematigd op in etnische kwesties betreffende Albanezen in de FRJ (Kosovo) en de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië.

Le gouvernement albanais a mené une politique de coopération avec ses voisins et a adopté une attitude modérée à l'égard des Albanais de souche vivant en RFY (Kosovo) et dans l'ancienne République yougoslave de Macédoine.


- Na een periode van grote spanning in de streken van Macedonië die overwegend door Albanezen zijn bevolkt, werd op 13 augustus jongstleden in Ohrid een vredesakkoord ondertekend tussen Albanezen en Macedonische Slaven.

- Le 13 août dernier, fut signé un accord de paix, à Ohrid, entre Albanais et Slaves macédoniens, après de vives tensions dans les régions de Macédoine majoritairement peuplées d'Albanais.


Vindt de minister dat Europa zich voldoende inspant om Macedonië ertoe te brengen zijn burgers op voet van gelijkheid te behandelen en de Albanezen van Macedonië als Macedonische staatsburgers te erkennen?

Le ministre estime-t-il les efforts européens suffisants pour amener la Macédoine à traiter ses citoyens sur un pied d'égalité et reconnaître aux Albanais de Macédoine la citoyenneté macédonienne, élément de base de l'existence de personnes dans un État ?


Die sterke stijging is het gevolg van de afschaffing van de visumplicht, die in december 2009 werd ingevoerd voor de Serviërs, de Montenegrijnen en de Macedoniërs en werd uitgebreid tot de Albanezen en de Bosniërs in november 2010 tijdens het Belgische voorzitterschap van de EU.

Cette forte augmentation est imputable au régime d'exemption de visas qui a été adopté en décembre 2009 pour les Serbes, les Monténégrins et les Macédoniens et qui a été étendu aux Albanais et aux Bosniens en novembre 2010, sous la présidence belge de l'Union européenne.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'macedoniërs en albanezen' ->

Date index: 2023-05-24
w