Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "maatschappij de afgelopen decennia geëvolueerd " (Nederlands → Frans) :

Het behoeft geen uitleg dat de maatschappij de afgelopen decennia geëvolueerd is en dat de burgers mondiger geworden zijn, maar helaas niet altijd in positieve zin.

Nul besoin d'expliquer que la société a évolué au cours des dernières décennies et que les citoyens font davantage entendre leur voix mais, hélas, pas dans un sens positif.


Nu is de Europese Unie veeleer bestemd om alle landen van Europa te helpen bij het consolideren van de democratie binnen hun eigen grenzen, het eerbiedigen van de mensenrechten, het beoefenen van een sociaal en ecologisch gecorrigeerde markteconomie, pluralisme, tolerantie, solidariteit, kortom allemaal waarden die in West-Europa de afgelopen decennia in een pluralistische en tolerante maatschappij ontwikkeld zijn.

Aujourd'hui le rôle de l'Union européenne consiste davantage à aider tous les pays de l'Europe dans la consolidation de la démocratie à l'intérieur de leurs frontières, le respect des droits de l'homme, l'organisation d'une économie de marché sociale et économique corrigée, le pluralisme, la tolérance, la solidarité; bref, toutes les valeurs qui ont été développées au cours de ces dernières décennies en Europe occidentale, dans une société pluraliste et tolérante.


Naast de administratieve werklast moet men erkennen dat de gezondheidszorg de afgelopen twee decennia fors is geëvolueerd.

Outre la charge de travail administratif, il faut reconnaître que les soins de santé ont fortement évolué ces deux dernières décennies.


O. overwegende dat de Oekraïense maatschappij gedurende de afgelopen twee decennia de etnische en taalkundige diversiteit heeft geëerbiedigd, maar dat de huidige politieke, economische en sociale crisis in Oekraïne een gevaarlijk proces in gang heeft gezet waarbij een etnische en taalkundige deling in het land ontstaat; overwegende dat zowel Rusland als de EU deze deling aanwakkeren door verschillende groepen in de Oekraïense maatschappij te steunen;

O. considérant que, au cours des deux dernières décennies, la société ukrainienne a respecté la diversité ethnique et linguistique mais que la crise politique, économique et sociale actuelle en Ukraine a précipité le processus dangereux de mise en place d'une division ethnique et linguistique dans le pays; considérant que tant la Russie que l'Union européenne alimentent cette division en soutenant des pans différents de la société ukrainienne;


I. overwegende dat de dagelijkse realiteit van vrouwen op het platteland de afgelopen decennia tegen de achtergrond van de veranderingen in economie en maatschappij anders is geworden en meer verschillen vertoont, en dat het niet in de laatste plaats de vrouwen zelf zijn geweest die deze ontwikkeling bewerkstelligd en gevormd hebben, zij het dat de sociale en economische situatie van vrouwen zowel van lidstaat tot lidstaat als binnen iedere lidstaat sterk verschilt,

I. considérant que sur la toile de fond de la mutation économique et sociétale, la vie des femmes en région rurale a changé au cours des décennies écoulées et que ce sont notamment les femmes elles-mêmes qui ont engagé et organisé cette mutation, la situation sociale et économique des femmes variant fortement à l'intérieur des États membres et d'un État membre à l'autre,


I. overwegende dat de dagelijkse realiteit van vrouwen op het platteland de afgelopen decennia tegen de achtergrond van de veranderingen in economie en maatschappij anders is geworden en meer verschillen vertoont, en dat het niet in de laatste plaats de vrouwen zelf zijn geweest die deze ontwikkeling bewerkstelligd en gevormd hebben, zij het dat de sociale en economische situatie van vrouwen zowel van lidstaat tot lidstaat als binnen iedere lidstaat sterk verschilt,

I. considérant que sur la toile de fond de la mutation économique et sociétale, la vie des femmes en région rurale a changé au cours des décennies écoulées et que ce sont notamment les femmes elles-mêmes qui ont engagé et organisé cette mutation, la situation sociale et économique des femmes variant fortement à l'intérieur des États membres et d'un État membre à l'autre,


I. overwegende dat de dagelijkse realiteit van vrouwen op het platteland de afgelopen decennia tegen de achtergrond van de veranderingen in economie en maatschappij anders is geworden en meer verschillen vertoont, en dat het niet in de laatste plaats de vrouwen zelf zijn geweest die deze ontwikkeling bewerkstelligd en gevormd hebben, zij het dat de sociale en economische situatie van vrouwen zowel van lidstaat tot lidstaat als binnen iedere lidstaat sterk verschilt,

I. considérant que sur la toile de fond de la mutation économique et sociétale, la vie des femmes en région rurale a changé au cours des décennies écoulées et que ce sont notamment les femmes elles-mêmes qui ont engagé et organisé cette mutation, la situation sociale et économique des femmes variant fortement à l'intérieur des États membres et d'un État membre à l'autre,


Het is in maatschappelijk opzicht kwetsbaar omdat de sociale structuren zich de afgelopen decennia niet zodanig hebben ontwikkeld dat grote delen van de maatschappij aan de economische ontwikkeling kunnen deelnemen.

Il est socialement fragile parce que, depuis des dizaines d’années, les structures sociales ne se sont pas suffisamment développées pour permettre à des pans plus importants de la société de participer au développement économique.


De Europese Unie moet alle landen van Europa nu helpen bij het consolideren van de democratie binnen de eigen grenzen, het eerbiedigen van de mensenrechten, het beoefenen van een sociaal en ecologisch gecorrigeerde markteconomie, pluralisme, tolerantie en solidariteit, allemaal waarden die in West-Europa de afgelopen decennia in een pluralistische en tolerante maatschappij ontwikkeld zijn.

Aujourd'hui le rôle de l'Union européenne consiste à aider tous les pays de l'Europe dans la consolidation de la démocratie à l'intérieur de leurs frontières, le respect des droits de l'homme, l'organisation d'une économie sociale et écologique de marché, le pluralisme, la tolérance et la solidarité, bref, toutes les valeurs qui ont été développées au cours des dernières décennies en Europe occidentale dans une société pluraliste et tolérante.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maatschappij de afgelopen decennia geëvolueerd' ->

Date index: 2022-12-08
w