Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «maatschappelijke thema's zoals » (Néerlandais → Français) :

De nieuwe Belgische Senaat in zijn hoedanigheid van reflectiekamer is de plaats bij uitstek om fundamentele maatschappelijke thema's, zoals gelijke kansen voor vrouwen en mannen, te behandelen.

Le nouveau Sénat de Belgique est, en sa qualité de chambre de réflexion, le meilleur endroit pour examiner des thèmes sociaux fondamentaux comme celui de l'égalité des chances entre les femmes et les hommes.


De nieuwe Belgische Senaat in zijn hoedanigheid van reflectiekamer is de plaats bij uitstek om fundamentele maatschappelijke thema's, zoals gelijke kansen voor mannen en vrouwen, te behandelen.

En sa qualité de chambre de réflexion, le nouveau Sénat de Belgique est le lieu par excellence où doivent être abordés les thèmes sociaux fondamentaux tels que l'égalité des chances entre les hommes et les femmes.


De nieuwe Belgische Senaat in zijn hoedanigheid van reflectiekamer is de plaats bij uitstek om fundamentele maatschappelijke thema's, zoals gelijke kansen voor vrouwen en mannen, te behandelen.

Le nouveau Sénat de Belgique est, en sa qualité de chambre de réflexion, le meilleur endroit pour examiner des thèmes sociaux fondamentaux comme celui de l'égalité des chances entre les femmes et les hommes.


Het zou trouwens in het algemeen niet slecht zijn voorstellen en ontwerpen die raken aan belangrijke maatschappelijke thema's, zoals het voorliggende ontwerp, systematisch te onderwerpen aan een gendertoets.

Il ne serait d'ailleurs pas mauvais, d'une manière générale, de soumettre systématiquement les propositions et les projets touchant à des thèmes sociaux importants, comme le projet qui nous occupe, à un examen tenant compte de la différence entre les sexes.


Het is belangrijk om een onderscheid te maken: we kunnen meningsverschillen hebben met Israël over sommige thema's, zoals de kolonisatiepolitiek of de vernieling van humanitaire projecten, hetgeen wij ook kenbaar maken en openlijk aankaarten bij de Israëlische autoriteiten.

Il est important de bien faire une différence: nous pouvons avoir des divergences avec Israël sur certains sujets, tels que la politique de colonisation ou la destruction de projets humanitaires, ce que nous n'hésitons pas d'exprimer et à évoquer ouvertement avec les autorités israéliennes.


Het is belangrijk om een onderscheid te maken: we kunnen meningsverschillen hebben met Israël over sommige thema's, zoals de nederzettingenpolitiek of de vernieling van humanitaire projecten, hetgeen wij ook kenbaar maken en openlijk aankaarten bij de Israëlische autoriteiten.

Il est important de faire une distinction: nous pouvons bien différer d'opinion avec Israël sur certains thèmes, comme la politique de colonisation ou la destruction de projets humanitaires, ce que nous signalons et abordons ouvertement auprès des autorités israéliennes.


De gekozen structuur is bestemd om alle maatschappelijke thema's te overspannen die mogelijks door regeringsbesluiten worden beïnvloed.

La structure choisie vise à couvrir tous les thèmes sociétaux potentiellement impactés par les décisions du gouvernement.


Die uitwisselingen zullen plaatsvinden aan de hand van gerichte bijeenkomsten van rechtsbeoefenaars rond thema's zoals de verbetering van de gerechtelijke afwikkeling, de gerechtskosten in strafzaken, de optimalisering van de processen, de vaststelling en het beheer van indicatoren en statistieken, maar ook met aandacht voor concrete problemen zoals de goede praktijken inzake bemiddeling en verzoening op het gebied van kinderontvoeringen.

Ces échanges auront lieu via des rencontres ponctuelles de professionnels de la justice sur des thèmes comme : l'amélioration du temps judiciaire, les frais de justice en matière pénale, l'optimisation des processus, la définition et la gestion d'indicateurs et de statistiques, mais aussi en abordant des problèmes concrets comme les bonnes pratiques en matières de médiation ou de conciliation dans le domaine d'enlèvements parentaux.


3. Op een ontmoeting met het maatschappelijke middenveld konden vertegenwoordigers van de EU thema's zoals mensenrechten en de nog steeds kwetsbare sociale situatie ter sprake brengen.

3. Lors d'une réunion avec la société civile, des représentants de l'UE ont pu aborder des thèmes comme les droits de l'homme et la situation sociale, qui reste fragile.


Zonder communautair akkoord geen sanering van de overheidsfinanciën, geen structurele maatregelen op sociaaleconomisch vlak, geen belangrijke wijzigingen op het gebied van maatschappelijke thema's zoals asiel en migratie.

Sans accord communautaire, pas d'assainissement des finances publiques, pas de mesures socioéconomiques structurelles, pas de modifications importantes dans des dossiers de société comme l'asile et la migration.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

maatschappelijke thema's zoals ->

Date index: 2023-04-24
w