Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «maatregel oude geneesmiddelen reeds werd toegepast » (Néerlandais → Français) :

De bepalingen van artikel 56ter en van de leden 27 en 28 van artikel 69 van de wet van 27 april 2005 betreffende de beheersing van de begroting van de gezondheidszorg en houdende diverse bepalingen inzake gezondheid, kunnen toegepast worden voor de voornoemde specialiteiten.; Indien de verzekeringstegemoetkoming 100 pct. van de vergoedingsbasis bedraagt, is bij aanneming voor een tegemoetkoming, de vergoedingsbasis (niveau buiten bedrijf) van voornoemde specialiteit minstens - 51,52 % lager dan de vergoedingsbasis (niveau buiten bedrijf) van de referentiespecialiteit zoals deze is of zou zijn onder dezelfde vergoedingsvoorwaarden, in het geval de prijsdalingen in het kader van de maatregel oude geneesmiddelen reeds werden toegepast, volgen ...[+++]

Les dispositions de l'article 56ter et des alinéas 27 et 28 de l'article 69 de la loi du 27 avril 2005 relative à la maîtrise du budget des soins de santé et portant diverses dispositions en matière de santé, peuvent être appliquées pour les spécialités précitées. ; Si l'intervention de l'assurance représente 100 p.c. de la base de remboursement au moment de l'admission au remboursement, la base de remboursement (niveau ex-usine) de la spécialité précitée - 51,52 % inférieur à la base de remboursement (niveau ex-usine) de la spécialité de référence telle qu'elle est ou serait sous les mêmes conditions de remboursement, si les baisses de ...[+++]


Aangezien de gewijzigde regeling niet was aangemeld conform artikel 108, lid 3, van het Verdrag en deze maatregel reeds was toegepast voordat Spanje de voorlopige goedkeuring van de Commissie conform artikel 107 van het Verdrag had ontvangen, werd de maatregel bij de Griffie Staatssteun van de Commissie ingediend als niet-aangemelde steun onder het nummer SA 35550 (13/N ...[+++]

Dans la mesure où la modification du régime n'avait pas été notifiée à la Commission conformément à l'article 108, paragraphe 3, du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne (ci-après, le «traité»), et que le régime modifié était déjà appliqué avant la réception de l'approbation préalable de la Commission conformément à l'article 107 du traité, la mesure a été publiée dans le registre des aides d'État de la Commission en tant qu'aide non notifiée sous la référence SA.35550 (13/NN).


Het gaat echter om een berekening die is uitgevoerd op basis van reeds oude gegevens ex post (aanslagjaar 2004 — inkomsten 2003), zonder dat een vermindering werd toegepast in verband met de uitsluiting van sommige KMO's van de fiscale voordelen die door het wetsvoorstel worden gepromoot, en enkel in termen van minderontvangsten inzake vennootschapsbelasting, terwijl al de rest onveranderd blijft.

Il s'agit cependant d'un calcul effectué à partir de données ex post déjà anciennes (exercice d'imposition 2004 — revenus 2003), sans application d'une décote liée à l'exclusion de certaines PME des avantages fiscaux promus par la proposition de loi, et uniquement en termes de moindres recettes en Impôt des sociétés, toutes choses égales par ailleurs.


Wat dat laatste punt betreft, had ik reeds de gelegenheid om aan het Parlement uit te leggen dat een bewarende maatregel werd toegepast om te kunnen voldoen aan de begrotingsverplichtingen opgelegd door de Europese Unie, hetgeen voor de steuncentra neerkwam op de blokkering van een bedrag van 86 000 euro, naar rato verdeeld over de drie centra.

En ce qui concerne ce dernier point, j’ai déjà eu l’occasion d’expliquer au Parlement qu’une mesure conservatoire a été appliquée afin de répondre aux obligations budgétaires imposées par l'Union européenne, ce qui, pour les centres d'appui, s'est traduit par le blocage d'un montant de 86 000 euros, réparti proportionnellement entre les trois centres.


Overwegende bijgevolg dat de maatregel die reeds werd genomen door het koninklijk besluit van 6 oktober 2005 voor wat betreft de vergelijkende aanwervingselecties die worden georganiseerd op initiatief van de afgevaardigd bestuurder van SELOR - Selectiebureau van de federale Overheid, ook moet kunnen worden toegepast bij de organisatie van vergelijkende selecties die wo ...[+++]

Considérant par conséquent que la mesure déjà prise par l'arrêté royal du 6 octobre 2005 pour ce qui concerne les sélections comparatives de recrutement organisées à l'initiative de l'administrateur délégué de SELOR - Bureau de sélection de l'Administration fédérale doit pouvoir être également appliquée lors de l'organisation de sélections comparatives de sélection demandées par un ministre;


L. 387 van 29 december 2004) tevens opgenomen werd in de communautaire lijst van gebieden in de Atlantische Biogeografische regio; Overwegende dat dit gebied onder meer werd aangeduid omwille van het habitattype 1130, « estuaria »; Overwegende dat het Habitatcomité, ingesteld op grond van art. 20 van de Habitatrichtlijn, op 4 oktober 1999 een interpretatieve wetenschappelijke handleiding uitgebracht heeft, waarin onder meer habitat 1130, « estuaria », gedefinieerd wordt op basis van twee cu ...[+++]

L. 387 du 29 décembre 2004), dans la liste communautaire de la Zone biogéographique atlantique; Considérant que cette zone a entre autres été désignée à cause du type d'habitat 1130, " estuaires" ; Considérant que le Comité Habitat, instauré sur la base de l'art. 20 de la Directive Habitat, a publié le 4 octobre 1999 un manuel scientifique interprétatif, dans lequel est entre autres défini l'habitat 1130 " estuaires" sur la base de deux conditions cumulatives, à savoir, d'une part, l'influence des marées, et, d'autre part la présence d'eau saumâtre; Considérant qu'en janvier 2002, la Commission européenne a publié une note d'interpr ...[+++]


Overwegende dat de maatregelen betreffende de toelage voor opleider door middel van een wijziging van de rechten van de leden van het operationeel korps van de rijkswacht in verband met de berekening van de overuren, dienden te worden gefinancierd; dat deze wijziging vervat is in een ministerieel besluit dat op 31 december 1997 in voege treedt, zodat zij reeds bij het einde van de laatste referentieperiode van vier maanden van het jaar 1997 k ...[+++]

Considérant que les mesures relatives à l'allocation de formateur devaient être financées au travers d'une mesure modifiant les droits des membres du personnel du corps opérationnel de la gendarmerie en matière de comptabilisation des heures supplémentaires; que ladite mesure est inscrite dans un arrêté ministériel qui entre en vigueur le 31 décembre 1997 en sorte de pouvoir être déjà appliquée à l'issue de la dernière période de référence de quatre mois de l'année 1997; qu'il est donc hautement souhaitable que le paiement de l'allocation puisse concorder avec le moment où la mesure relative aux heures supplémentaires sortira ses effets, en sorte qu'il ressorte clairement que l'une des mesures trouve ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maatregel oude geneesmiddelen reeds werd toegepast' ->

Date index: 2022-06-21
w