Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
?
Lees 2006

Traduction de «maart 2007 enkele » (Néerlandais → Français) :

Door het deficitair karakter van een zone kunnen er ingevolge het koninklijk besluit van 2 maart 2007 en het ministerieel besluit van 2 maart 2007 enkele exclusieve maatregelen genomen worden tot een snellere personeelsinstroom.

Le caractère déficitaire d'une zone lui permet, en vertu de l'arrêté royal du 2 mars 2007 et de l'arrêté ministériel du 2 mars 2007, de prendre quelques mesures spéciales pour un recrutement accéléré.


Afdeling 7. - Brandwondencentrum Art. 9. Onverminderd het artikel 20, komt de verzekering enkel tegemoet in de kosten van de verstrekkingen van artikel 13, § 1, B, van de nomenclatuur aangeduid met de rangnummers 211120, 211142, 211282, 211304, 211326, 211341, 211363, 211385, 211400, 211422, 211444, 211466, 211481, 211503, 211525, 211540, 211562, 211945, 213021 en 213043 indien ze verricht worden in een brandwondencentrum erkend overeenkomstig het koninklijk besluit van 19 maart 2007 houdende vaststelling van de ...[+++]

Section 7. - Centre de traitement de grands brûlés Art. 9. Sans préjudice de l'article 20, l'assurance intervient dans le coût des prestations de réanimation de l'article 13, § 1, B, de la nomenclature désignées par les numéros d'ordre 211120, 211142, 211282, 211304, 211326, 211341, 211363, 211385, 211400, 211422, 211444, 211466, 211481, 211503, 211525, 211540, 211562, 211945, 213021 et 213043 uniquement si elles sont effectuées dans un centre de traitement de grands brûlés agréée conformément à l'arrêté royal du 19 mars 2007 fixant les normes auxquelles un centre de traitement de grands brûlés doit répondre pour ê ...[+++]


Overwegende dat de bvba "DERSIM" een vordering tot schorsing wegens uiterst dringende noodzakelijkheid indiende bij de Raad van State tegen de uitvoering van dit besluit; Overwegende dat, krachtens een arrest nr. 232.913, uitgesproken op 16 november 2015, de Voorzitter van de XVe kamer van de Raad van State zitting houdend in kort geding, de opschorting van de uitvoering van het voornoemde besluit van 10 september 2015 heeft bevolen door ten aanzien van beide redenen van dit besluit volgende overwegingen te formuleren: in verband met het criterium betreffende het voldoende beschikbaar stellen van het taxivoertuig voor het publiek, legt artikel 3 van het besluit van 29 maart 2007 ...[+++]effende de taxidiensten en de diensten voor het verhuren van voertuigen met chauffeur de controle van de rittenbladen van een kalenderjaar op en niet van slechts één kwartaal, terwijl in het onderhavige geval enkel de rittenbladen van het 2de kwartaal 2014 door het Bestuur werden onderzocht; wat betreft de gegevens uit de rittenbladen, bevat de betwiste akte geen formele motivatie die het mogelijk maakt de genomen beslissing om de vernieuwing van de vergunning te weigeren, te begrijpen, terwijl artikel 7, §§ 3 en 4 van de ordonnantie van 27 april 1995 bepalen dat de weigering van de vernieuwing facultatief is en niet "van rechtswege" gebeurt, enerzijds, en dat in geval van bijzondere omstandigheden, een vernieuwing voor een beperkte duur zou kunnen beslist worden bij wijze van afwijking, anderzijds.

Considérant que la S.P.R.L". DERSIM" a saisi le Conseil d'Etat d'un recours en suspension d'extrême urgence dirigé à l'encontre de l'exécution de cet arrêté ; Considérant que par un arrêt n° 232.913 prononcé le 16 novembre 2015, le Président de la XVème chambre du Conseil d'Etat siégeant en référé a ordonné la suspension de l'exécution de l'arrêté précité du 10 septembre 2015 en considérant au regard des deux motifs de cet arrêté ce qui suit : s'agissant du critère relatif à la mise à disposition suffisante du public du véhicule taxi exploité, l'article 3 de l'arrêté du 29 mars 2007 relatif aux services de taxis et ...[+++]


1. a) Ja, binnen de grenzen van de Wet van 8 december 1992 (Privacywet), de Wet van 21 maart 2007 (Camerawet) en met uitsluiting van gevoelige plaatsen (gevangenis, kerncentrales, enz.) b) Er is geen enkele minimumhoogte bepaald.

1. a) Oui, dans les limites de la Loi du 8 décembre 1992 (Loi vie privée), de la Loi du 21 mars 2007 (Loi caméras) et à l'exclusion des sites sensibles (prison, centrales nucléaires, etc...). b) Aucune altitude minimale n'est prévue.


Het standpunt van het Franse recht waar de recente wetswijziging van 5 maart 2007 (JO 7 maart 2007) de homologatieprocedure behoudt in geval van aanwezigheid van minderjarige kinderen of in geval van verzet van meerderjarige kinderen tegen de voorgenomen wijziging, kan dan ook niet worden bijgetreden omdat zij geen enkel effect zou hebben in de praktijk en kinderen geen rechten kunnen laten gelden op het vermogen van hun ouders zolang hun nalatenschap niet is opengevallen.

Par conséquent, l'on ne peut se rallier à la position retenue par le droit français qui, à la suite de la modification législative récente du 5 mars 2007 (JO 7 mars 2007), maintient la procédure d'homologation en cas de présence d'enfants mineurs ou en cas d'opposition d'enfants majeurs à la modification proposée, parce que, dans la pratique, elle n'aurait aucun effet, et parce que les enfants ne peuvent pas faire valoir de droits sur le patrimoine de leurs parents avant l'ouverture de leur succession.


Het gaat hierbij enkel om de rechtzetting van enkele ongewenste effecten van de wet van 26 maart 2007 waarmee deze integratie doorgevoerd werd.

Il s'agit uniquement de corriger plusieurs effets non désirés de la loi du 26 mars 2007 réalisant cette intégration des petits risques.


Het gaat hierbij enkel om de rechtzetting van enkele ongewenste effecten van de wet van 26 maart 2007 waarmee deze integratie doorgevoerd werd.

Il s'agit uniquement de corriger plusieurs effets non désirés de la loi du 26 mars 2007 réalisant cette intégration des petits risques.


Het koninklijk besluit van 7 maart 2013 houdende vaststelling van de procedureregels voor de toepassing van artikel 30, § 2, van de verordening (EG) nr. 1371/2007 van het Europees Parlement en de Raad van 23 oktober 2007 betreffende de rechten en verplichtingen van reizigers in het treinverkeer, werd ook in dit voorontwerp van wet opgenomen, zodat een enkel instrument het verloop van een klacht, vanaf de indiening ervan door een re ...[+++]

L'arrêté royal du 7 mars 2013 déterminant les règles de procédures pour l'application de l'article 30, § 2, du règlement (CE) nº 1371/2007 du Parlement européen et du Conseil du 23 octobre 2007 sur les droits et obligations des voyageurs ferroviaires a également été inclus dans l'avant-projet de loi de manière à reprendre, dans un même instrument juridique, le cheminement d'une plainte depuis son dépôt par un voyageur jusqu'à l'infliction de l'amende administrative par l'autorité, le cas échéant.


Zij kunnen op geen enkel statuut terugvallen, in tegenstelling tot de twee andere beroepen (zie het koninklijk besluit van 23 maart 2007 voor de voetverzorgers en het koninklijk besluit van 15 oktober 2001 betreffende de beroepstitel en de kwalificatievereisten voor de uitoefening van het beroep van podoloog).

Leurs praticiens ne bénéficient d’aucun statut contrairement aux deux autres professions (cf. l’arrêté royal du 23 mars 2007 pour les pédicures esthétiques et l’arrêté royal du 15 octobre 2001 pour les podologues).


2. Schendt artikel 38, § 5, van de wet van 16 maart 1968 betreffende de politie over het wegverkeer, in samenhang gelezen met de artikelen 21 en 23 van dezelfde wet, met de artikelen 6, 7, 8 en 9 van het koninklijk besluit van 23 maart 1998 betreffende het rijbewijs en, algemener, met het gehele koninklijk besluit van 23 maart 1998 betreffende het rijbewijs en in samenhang gelezen met de artikelen 3 en 4 van het koninklijk besluit van 10 juli 2007 [lees : 2006] betreffende het rijbewijs voor voertuigen van categorie B en, algemener, m ...[+++]

2. L'article 38, § 5, de la loi du 16 mars 1968 relative à la police de la circulation routière lu en combinaison avec les articles 21 et 23 de la même loi, avec les articles 6, 7, 8 et 9 de l'arrêté royal du 23 mars 1998 relatif au permis de conduire et, plus généralement, avec l'ensemble de l'arrêté royal du 23 mars 1998 relatif au permis de conduire et lu en combinaison avec les articles 3 et 4 de l'arrêté royal du 10 juillet 2007 [lire : 2006] relat ...[+++]




D'autres ont cherché : 2 maart 2007 enkele     19 maart     maart     verzekering     29 maart     onderhavige geval     21 maart     geen enkele     5 maart     zij     26 maart     rechtzetting van enkele     7 maart     nr 1371 2007     zodat een     23 maart     geen     16 maart     juli     maart 2007 enkele     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maart 2007 enkele' ->

Date index: 2022-04-18
w