Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "maart 2000 definitief " (Nederlands → Frans) :

De wet moet duidelijk stellen dat ook de antihanteerbaarheidsmechanismen onder het verbod op antipersoonmijnen vallen dat door de wet van 9 maart 1995 is ingesteld en door de wet van 30 maart 2000 definitief is geworden.

La loi doit disposer clairement que les dispositifs antimanipulation tombent également sous le coup de l'interdiction des mines antipersonnel qui a été instaurée par la loi du 9 mars 1995 et que la loi du 30 mars 2000 a rendue définitive.


De wet moet duidelijk stellen dat ook de antihanteerbaarheidsmechanismen onder het verbod op antipersoonmijnen vallen dat door de wet van 9 maart 1995 is ingesteld en door de wet van 30 maart 2000 definitief is geworden.

La loi doit disposer clairement que les dispositifs antimanipulation tombent également sous le coup de l'interdiction des mines antipersonnel qui a été instaurée par la loi du 9 mars 1995 et que la loi du 30 mars 2000 a rendue définitive.


Met volkomen erkenning van de doelstelling van het amendement nr. 13 ten overstaan van de wet van 30 maart 2000 over het definitief verbod op antipersoonsmijnen, lijkt het evenwel wenselijk een zo precies mogelijk verbod te voorzien.

Reconnaissant pleinement l'objectif de l'amendement nº 13 au regard de la loi du 30 mars 2000 relative à l'interdiction définitive des mines antipersonnel, il semble cependant souhaitable de prévoir une interdiction la plus précise possible.


De wet van 30 maart 2000 heeft een definitief verbod op dit soort wapens uitgevaardigd.

La loi du 30 mars 2000 a édicté une interdiction définitive des armes de ce type.


Ter herinnering : de wet van 30 maart 2000 heeft een definitief verbod op dit soort wapens ingevoerd.

Pour rappel, la loi du 30 mars 2000 a édicté une interdiction définitives des armes de ce type.


Zo is de Commissie in haar aanvullende bijdrage van 1 maart 2000 aan de Intergouvernementele Conferentie over de hervorming van de instellingen van mening "dat er voor intellectuele-eigendomstitels, en met name met het oog op het toekomstige Gemeenschapsoctrooi gedacht moet worden aan de instelling van een gespecialiseerde communautaire gerechtelijke instantie die bevoegd zou zijn voor geschillen over zowel de geldigheid van het Gemeenschapsoctrooi als namaak van het beschermde product, om de rechtszekerheid van een enkele titel, die gevolgen heeft op het gehele grondgebied van de Gemeenschap, te waarborgen en het Hof en he ...[+++]

Ainsi, dans sa contribution complémentaire du 1er mars 2000 à la Conférence intergouvernementale sur les réformes institutionnelles, la Commission estime «qu'en matière de titres communautaires de propriété intellectuelle, et notamment dans la perspective du futur brevet communautaire, il conviendrait d'envisager l'instauration d'une juridiction communautaire spécialisée, ayant compétence pour les litiges relatifs tant à la validité du brevet communautaire qu'à sa contrefaçon, afin d'assurer la sécurité juridique d'un titre unitaire produisant des effets sur l'ensemble du territoire de la Communauté et de ...[+++]


Verslag van de Commissie aan de Raad en het Europees Parlement over het functioneren van het systeem voor vroegtijdige waarschuwing en maatregelen (EWRS) van het communautaire netwerk voor epidemiologische surveillance en beheersing van overdraagbare ziekten in 2004 en 2005 (Beschikking 2000/57/EG) van 20 maart 2007 (COM(2007) 121 definitief).

Rapport de la Commission au Conseil et au Parlement européen relatif à la mise en œuvre du système d’alerte précoce et de réaction (EWRS) du réseau communautaire de surveillance épidémiologique et de contrôle des maladies transmissibles au cours des années 2004 et 2005 (décision 2000/57/CE) du 20 mars 2007 [COM(2007) 121 final].


Ongetwijfeld weet mevrouw Banotti dat de Europese Raad van Lissabon in maart 2000 de lidstaten en de Commissie heeft verzocht stappen te zetten om de armoede definitief uit te roeien; de agenda van Lissabon was niet geheel gericht op het bedrijfsleven.

Mme Banotti sait certainement que le Conseil européen qui s’est tenu à Lisbonne en mars 2000 a demandé aux États membres et à la Commission en particulier d’entreprendre des actions afin de progresser de manière significative dans l’éradication de la pauvreté. L’agenda de Lisbonne n’était pas entièrement axé sur l’entreprise.


Het bedrag van 153 986 500 frank, dat overeenkomt met de dotatie van het eerste semester 2000, zoals bepaald in het koninklijk besluit van 1 maart 2000 tot wijziging van voorliggend besluit, wordt beschouwd als definitief.

Le montant de 153 986 500 francs correspondant à la dotation du premier semestre 2000, tel que fixé dans l'arrêté royal du 1 mars 2000 modifiant le présent arrêté, est considéré comme définitif.


Er zij op gewezen dat de Commissie in december 2000 beschikte over alle gegevens van de eerste drie kwartalen en op basis van deze gegevens spoedig daarna de grote lijnen van haar verslag had kunnen opstellen, dat vervolgens definitief vorm had kunnen krijgen zodra medio maart het EIF-verslag over het laatste kwartaal was opgesteld.

Il convient de noter qu'en décembre 2000, la Commission disposait de toutes les données relatives aux trois premiers trimestres et aurait donc pu commencer à élaborer les grandes lignes de son rapport en s'appuyant sur ces informations et l'aurait finalisé dès la parution du dernier rapport trimestriel du FEI à la mi-mars.




Anderen hebben gezocht naar : 30 maart 2000 definitief     30 maart     maart     over het definitief     heeft een definitief     1 maart     gerecht definitief     20 maart     beschikking     lissabon in maart     armoede definitief     eerste semester     beschouwd als definitief     zodra medio maart     december     vervolgens definitief     maart 2000 definitief     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maart 2000 definitief' ->

Date index: 2024-09-14
w