Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "maart 1971 echter " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Aanvullend Protocol nr. 3 tot wijziging van het Verdrag tot het brengen van eenheid in enige bepalingen inzake het internationale luchtvervoer, ondertekend te Warschau op 12 oktober 1929, zoals gewijzigd bij het te 's-Gravenhage op 28 september 1955 tot stand gekomen Protocol en bij het te Guatemala op 8 maart 1971 tot stand gekomen Protocol

Protocole additionnel nº 3 portant modification de la Convention pour l'unification de certaines règles relatives au transport aérien international signée à Varsovie le 12 octobre 1929, amendée par le Protocole fait à La Haye le 28 septembre 1955 et par le Protocole fait à Guatemala le 8 mars 1971
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Wat de sector verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen betreft, wordt het loon dat betrekking heeft op overwerk zoals bepaald in artikel 29 van de arbeidswet van 16 maart 1971, echter geacht deel uit te maken van de in het derde lid bedoelde bedragen en voordelen, op voorwaarde dat het minstens 10 % van deze bedragen en voordelen vertegenwoordigt gedurende de hierna omschreven referteperiode:

Pour ce qui concerne le secteur de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, la rémunération portant sur le travail supplémentaire, tel que défini à l'article 29 de la loi du 16 mars 1971 sur le travail, est toutefois considérée comme faisant partie des montants et avantages visés à l'alinéa 3, à condition qu'elle représente au moins 10 % de ces montants et avantages pendant la période de référence décrite ci-après:


De zwangere of bevallen gerechtigde of de gerechtigde die borstvoeding geeft, die onder een maatregel valt als bedoeld in de artikelen 42, § 1, eerste lid, 1° of 2° of 43, § 1, tweede lid, 1°, van de voormelde wet van 16 maart 1971 en van wie het loon, ontvangen na de aanpassing van de arbeidsomstandigheden of de risicogebonden werktijden of na de verandering van arbeidsplaats, lager ligt dan het loon uit haar gewone activiteit, kan aanspraak maken op een moederschapsuitkering waarvan het bedrag wordt vastgesteld op 60 % van het verschil, tussen, enerzijds, het gederfde loon bedoeld in artikel 113, derde lid, van de gecoördineerde we ...[+++]

La titulaire enceinte, accouchée ou allaitante, qui fait l'objet d'une mesure visée aux articles 42, § 1er, alinéa 1er, 1° ou 2° ou 43, § 1er, alinéa 2, 1°, de la loi du 16 mars 1971 précitée et dont la rémunération perçue à la suite soit de l'aménagement des conditions ou du temps de travail à risque soit du changement de poste de travail est inférieure à la rémunération découlant de son activité habituelle, peut prétendre à une indemnité de maternité, dont le montant est fixé à 60 % de la différence entre, d'une part, la rémunération perdue, visée à l'article 113, alinéa 3, de la loi coordonnée sans toutefois l'app ...[+++]


De wekelijkse arbeidsduur, berekend overeenkomstig de bepalingen vastgesteld door artikel 26bis, § 1, achtste lid, van de arbeidswet van 16 maart 1971, moet echter gemiddeld gerespecteerd worden over een periode van maximum één kalenderjaar».

La durée hebdomadaire du travail calculée selon les règles fixées à l'article 26bis, § 1 , alinéa 8, de la loi du 16 mars 1971 sur le travail, doit toutefois être respectée en moyenne sur une période d'une année civile au maximum».


De wekelijkse arbeidsduur, berekend overeenkomstig de bepalingen vastgesteld door artikel 26bis, §1, achtste lid, van de arbeidswet van 16 maart 1971, moet echter gemiddeld gerespecteerd worden over een periode van maximum één kalenderjaar" .

La durée hebdomadaire du travail calculée selon les règles fixées à l'article 26bis, §1 , alinéa 8, de la loi du 16 mars 1971 sur le travail, doit toutefois être respectée en moyenne sur une période d'une année civile au maximum».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De wekelijkse arbeidsduur, berekend overeenkomstig de bepalingen vastgesteld door artikel 26bis, § 1, achtste lid, van de arbeidswet van 16 maart 1971, moet echter gemiddeld gerespecteerd worden over een periode van maximum één kalenderjaar».

La durée hebdomadaire du travail calculée selon les règles fixées à l'article 26bis, § 1, alinéa 8, de la loi du 16 mars 1971 sur le travail, doit toutefois être respectée en moyenne sur une période d'une année civile au maximum».


Het betreffende koninklijk besluit verwijst echter ook expliciet naar artikel 39 van de Arbeidswet van 16 maart 1971 dat de moederschapsbescherming omvat.

Toutefois, cet arrêté royal fait également explicitement référence à l’article 39 de la loi du 16 mars 1971 sur le travail, qui protège la maternité.


De dagelijkse arbeidsduur kan echter op tien uren worden gebracht en de wekelijkse arbeidsduur op vijftig uren onder de voorwaarden voorzien voor de toepassing van artikel 26, § 1, 3°, van de arbeidswet van 16 maart 1971.

Toutefois, la durée journalière de travail peut être portée à dix heures et la durée hebdomadaire de travail peut être portée à cinquante heures dans le respect des conditions prévues par l'article 26, § 1, 3°, de la loi du 16 mars 1971 sur le travail.


Art. 7. De wekelijkse arbeidsduur van de variabele uurroosters berekend overeenkomstig de bepalingen vastgesteld door artikel 26bis, § 1, 4e lid van de arbeidswet van 16 maart 1971, moet echter gemiddeld worden gepresteerd over een periode van minstens 3 maanden.

Art. 7. La durée hebdomadaire du travail des horaires variables, calculée conformément aux dispositions fixées à l'article 26bis, § 1, alinéa 4 de la loi sur le travail du 16 mars 1971, doit toutefois être respectée en moyenne sur une période de 3 mois au minimum.


3.1. In tegenstelling tot voorgaande ontwerpen waarin, gelet op de veelheid van onderwerpen die daarin behandeld werden, in de aanhef als rechtsgrond tegelijkertijd, enerzijds de voornoemde wet van 18 februari 1969 kon worden aangevoerd, en anderzijds, wat betreft de aspecten van de regeling die niet binnen de werkingssfeer van die wet vielen, ook andere wetgevende bepalingen die aan de Koning de noodzakelijke machtigingen verleenden (2), worden ook in het thans onderzochte ontwerp twee verschillende rechtsgronden aangevoerd die echter enkel op één aangelegenheid betrekking hebben, namelijk die welke in hoofdzaak behandeld wordt in hoofd ...[+++]

3.1. A la différence de projets antérieurs, qui, compte tenu de la pluralité des matières qu'ils abordaient, ont pu simultanément invoquer comme fondements légaux dans leur préambule, d'une part la loi du 18 février 1969 précitée et, d'autre part, pour les aspects de la réglementation non couverts par cette loi, d'autres dispositions législatives conférant au Roi les habilitations nécessaires (2), le projet présentement examiné invoque, lui aussi, deux fondements légaux différents mais pour une seule matière, à savoir celle visée essentiellement par le chapitre III de la loi du 16 mars 1971 ...[+++]


De wekelijkse arbeidsduur, berekend overeenkomstig de bepalingen vastgesteld door artikel 26bis, §1, achtste lid, van de arbeidswet van 16 maart 1971, moet echter gemiddeld gerespecteerd worden over een periode van maximum één kalenderjaar" .

La durée hebdomadaire du travail calculée selon les règles fixées à l'article 26bis, §1 , alinéa 8, de la loi du 16 mars 1971 sur le travail, doit toutefois être respectée en moyenne sur une période d'une année civile au maximum».




Anderen hebben gezocht naar : maart 1971 echter     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maart 1971 echter' ->

Date index: 2022-11-14
w