Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lra's ongemoeid moeten » (Néerlandais → Français) :

6. onderstreept dat TiSA de bevoegdheden van de LRA's, die voor een groot deel verantwoordelijk zijn voor de overheidsinvesteringen in het kader van het cohesiebeleid van de EU, en daarnaast een actieve rol vervullen als het gaat om het verstrekken van essentiële openbare diensten, niet in de weg mag staan, en de LRA's evenmin mag beknotten in hun mogelijkheden om de lokale en regionale ontwikkeling te stimuleren en de algemene belangen van hun burgers te beschermen; herhaalt dat TiSA de bevoegdheden van de lidstaten en de LRA's ongemoeid moeten laten en wijst er nogmaals op dat de lidstaten en de LRA's, met het oog ...[+++]

6. souligne que les compétences des autorités locales et régionales, qui sont responsables d'une grande partie de l'investissement public au titre de la politique de cohésion de l'Union et qui participent également activement à l'offre des principaux services publics sur le territoire, ne doivent pas être limitées par l'ACS et que ce dernier ne devrait pas amoindrir leur capacité à favoriser le développement local et régional et à protéger l'intérêt général des leurs citoyens; rappelle que les États membres et les collectivités locales et régionales ne doivent pas voir leurs compétences affectées par l'ACS et qu'ils devraient avoir le d ...[+++]


3.1.12. Alle delen van een gastoestel die bij de fabricage zijn aangebracht of afgesteld en die door de gebruiker en de installateur ongemoeid moeten worden gelaten, moeten afdoende worden beschermd.

3.1.12. Toutes les parties d’un appareil qui sont installées ou réglées à la fabrication et qui ne devraient pas être manipulées par l’utilisateur ou par l’installateur sont protégées de manière appropriée.


Het voorstel laat dit systeem, dat inhoudt dat ontwerpen voor technische voorschriften voor producten en diensten van de informatiemaatschappij aan de Commissie en de andere lidstaten moeten worden gemeld, ongemoeid.

La proposition de règlement ne modifiera pas ce système qui oblige de notifier à la Commission et aux autres États membres tout projet de réglementation technique en matière de produits et de services de la société de l’information.


De schorsing zou de nakoming van lopende contracten ongemoeid moeten laten.

Le moratoire ne devrait pas intervenir dans le cadre de l’exécution de contrats en cours.


merkt op dat het belastingbeleid nog steeds een nationale bevoegdheid blijft en dat de verschillende belastingstelsels van de lidstaten dan ook ongemoeid moeten worden gelaten; merkt op dat een overdracht van bevoegdheden op het vlak van belastingen van het nationale niveau naar het EU-niveau een verdragswijziging vereist, waarvoor op zijn beurt de eenparige instemming van de lidstaten nodig is; merkt echter ook op dat dit de effectieve coördinatie van belastingregelingen op Europees niveau niet uitsluit; onderstreept dat bij de ontwikkeling van het belastingbeleid de beginselen van subsidiariteit en meerlagig bes ...[+++]

relève que la politique fiscale reste une compétence nationale et qu'il est par conséquent nécessaire de respecter les différents régimes fiscaux en vigueur dans les États membres; fait observer que le transfert de compétences du niveau national au niveau de l'Union dans le domaine de la fiscalité nécessite une modification du traité, laquelle requiert à son tour l'approbation unanime des États membres; relève toutefois que ceci n'exclut pas la coordination efficace des régimes fiscaux à l'échelon européen; souligne qu'il convient, lors de l'élaboration de la politique fiscale, de prendre pleinement en compte les principes de subsidia ...[+++]


Er dient te worden benadrukt dat het belastingbeleid nog steeds een nationale bevoegdheid blijft en dat de verschillende belastingstelsels van de lidstaten dan ook ongemoeid moeten worden gelaten. Wel moeten de obstakels voor de interne markt en de onduidelijkheden en misverstanden die het gevolg zijn lacunes in de wetgeving, zo spoedig mogelijk uit de weg worden geruimd.

Il est impératif de souligner que la politique fiscale reste une compétence relevant de la souveraineté nationale et qu'il est par conséquent nécessaire de respecter les différents régimes fiscaux en vigueur dans les États membres. Par ailleurs, les entraves au marché intérieur et les incertitudes et malentendus découlant de lacunes juridiques devraient être supprimés au plus vite.


1. merkt op dat het belastingbeleid nog steeds een nationale bevoegdheid blijft en dat de verschillende belastingstelsels van de lidstaten dan ook ongemoeid moeten worden gelaten; merkt op dat een overdracht van bevoegdheden op het vlak van belastingen van het nationale niveau naar het EU-niveau een verdragswijziging vereist, waarvoor op zijn beurt de eenparige instemming van de lidstaten nodig is; merkt echter ook op dat dit de effectieve coördinatie van belastingregelingen op Europees niveau niet uitsluit; onderstreept dat bij de ontwikkeling van het belastingbeleid de beginselen van subsidiariteit en meerlagig ...[+++]

1. relève que la politique fiscale reste une compétence nationale et qu'il est par conséquent nécessaire de respecter les différents régimes fiscaux en vigueur dans les États membres; fait observer que le transfert de compétences du niveau national au niveau de l'Union dans le domaine de la fiscalité nécessite une modification du traité, laquelle requiert à son tour l'approbation unanime des États membres; relève toutefois que ceci n'exclut pas la coordination efficace des régimes fiscaux à l'échelon européen; souligne qu'il convient, lors de l'élaboration de la politique fiscale, de prendre pleinement en compte les principes de subsi ...[+++]


In de verklaring werd bepaald dat de rest van het EEHP gefinancierd moet worden door het herschikken van middelen, waarbij de totaalbedragen voor het MFK in 2007-2013 ongemoeid moeten blijven.

La déclaration précise que les parties restantes du plan de relance devraient être financées par un redéploiement de crédits, sans toucher aux montants globaux du cadre financier pluriannuel (CPF) en 2007-2013.


De heffings- en procedureregels betreffende de overbrenging van goederen waarover de accijns reeds in een lidstaat is voldaan, moeten worden verduidelijkt, al moet de algemene opzet van die regels ongemoeid worden gelaten.

Il convient de clarifier, sans en modifier l'économie générale, les règles de taxation et de procédure relatives à la circulation des produits pour lesquels les droits d'accise ont déjà été acquittés dans un État membre.


Indien het voertuig is uitgerust met automatisch geregelde ventilatoren, moeten deze tijdens de metingen ongemoeid worden gelaten.

Si le véhicule est doté de ventilateurs à commande automatique, toute intervention dans le fonctionnement de ce dispositif est exclue lors de la mesure.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

lra's ongemoeid moeten ->

Date index: 2023-06-09
w