18. de Europese Unie en de internationale gemeenschap in het algemeen ertoe aan te zetten het
onverwijld eens te raken over een moratorium op de schuldendienst van de armste landen met de zwaarste schuldenlast en van de minst ontwikkelde landen en af te zien van alle bilaterale schulden van deze landen; er bovendien op toe te zien dat de
ze kwijtscheldingen niet worden gekoppeld aan de traditionele macro-economische voorwaarden die worden opgelegd in het kader van de aanpa
...[+++]ssingsprogramma's van het IMF en de Wereldbank; de schuldvorderingen kwijt te schelden van landen die de Millenniumdoelstellingen hebben opgenomen in hun PRSP (Poverty Reduction Strategy Papers); 18. d'inciter l'Union européenne et plus largement la communauté internationale à s'accorder immédiatement sur un moratoire du service de la dette pour tous les pays appartenant au groupe des pays pauvres les plus lourdement endettés ou à celui des pays les moins avancés et à renoncer à toutes les dettes bilatérales pesant sur ce
s pays; d'autre part, de veiller à découpler ces annulations, des conditionnalités macro-économiques traditionnelles imposées dans le cadre des programmes d'ajustement du FMI et de la Banque mondiale; et d'annuler leurs créances en faveur des pays qui ont inscrit les ODM dans leurs PRSP (Poverty Reduction Strat
...[+++]egy Papers);